transcription, транскрипция: [ blɔt ]
I
1. сущ.
1) пятно; клякса; стертое место в тексте и т. п. to leave a blot ≈ поставить пятно Syn : pencil mark
2) пятно, позор, бесчестье (on); (расширительно) человек, запятнавший себя His actions left a blot on our name. ≈ Его поведение запятнало честь нашей семьи. Syn : disgrace, fault, blemish, stigma ∙ a blot on the landscape посл. ≈ ложка дегтя в бочке меда
2. гл.
1) загрязнять, пачкать, марать, ставить кляксы Syn : blur
2) перен. пятнать; бесславить, бесчестить Syn : spot, stain, tarnish, sully
3) стирать, вычеркивать Syn : obliterate, efface
4) перен. стирать, вычеркивать, изглаживать (из памяти) Syn : efface
5) затемнять, заслонять; тж. перен. затмевать Syn : obscure, eclipse ∙ blot out II сущ. уязвимое, слабое место; недостаток Here the critic has undoubtedly hit a blot. ≈ Здесь критик безусловно нашел самое слабое место.
пятно клякса, помарка; неясное, стершееся место в тексте; - to make a * поставить кляксу пятно, позор, бесчестье; - a * on smb.'s character пятно на чьей-л репутации; - without a * on one's character с незапятнанной репутацией что-л уродливое, громоздкое, неприятное для глаза; - it is a * on the landscape это портит пейзаж делать кляксы, пачкать пачкаться, становиться грязным; - fabric that *s маркая материя стирать, вычеркивать; смазывать написанное, вымаривать; - a memory never to be *ted out (образное) неизгладимое воспоминание заглаживать затмевать, затемнять, заслонять; - the Moon was *ted by the Earth's shade тень Земли затмила Луну; - a cloud has *ted out the moon туча закрыла луну пятнать, бесчестить промакивать (промокательной бумагой) малевать > to * one's copybook замарать свою репутацию незащищенная шашка (в игре в триктрак) уязвимое, слабое место; - to hit a * ударить по слабому /уязвимому/ месту
blot грунтовать, окрашивать ~ клякса, помарка ~ пачкать ~ промокать (промокательной бумагой) ~ пятнать; бесчестить; to blot one's copy-book разг. замарать свою репутацию, совершить бесчестный поступок ~ пятно; позор, бесчестье; a blot on the landscape = ложка дегтя в бочке меда ~ пятно
~ пятно; позор, бесчестье; a blot on the landscape = ложка дегтя в бочке меда
~ пятнать; бесчестить; to blot one's copy-book разг. замарать свою репутацию, совершить бесчестный поступок
~ out вычеркивать; стирать ~ out перен. заглаживать ~ out уничтожать; a cloud has blotted out the moon туча закрыла луну
~ out уничтожать; a cloud has blotted out the moon туча закрыла луну