CARRY ON


Англо-русский перевод CARRY ON

1) продолжать; вести (дело) Carry on! ≈ Так держать! Продолжайте в том же духе! to carry on hostile acts ≈ совершать враждебные действия

2) разг. флиртовать (with); иметь любовную связь

3) вести себя запальчиво Don't carry on so! ≈ Веди себя спокойно! Не злись так!

4) продолжать(ся) (о тексте) You'll have to carry that long word on to the next line. ≈ Это слово очень длинное, придется делать перенос. Don't stop reading there, the poem carries on over the page. ≈ Ты еще не все прочитал, стихотворение продолжается на следующей странице.

5) возобновлять(ся) Don't let me interrupt you, just carry on. ≈ Не давай мне прерывать тебя, рассказывай себе и рассказывай. We must try to carry on as if nothing had happened. ≈ Мы должны сделать вид, как будто ничего не произошло.

6) злиться на кого-л. The people upstairs were carrying on again last night, they had me quite worried. ≈ Мои соседи сверху опять ругались всю ночь, я уже беспокоюсь.

продолжать; - to * playing продолжать играть; - to * a conversation with smb. вести разговор с кем-л - *! продолжайте (работу)!; (военное) продолжайте занятия продолжаться; - the poem carries on over the page стихотворение продолжается на следующей странице заниматься; вести (дело); - to * business заниматься бизнесом (разговорное) (неодобрительно) флиртовать или иметь любовную связь вести себя несдержанно; беситься; - don't * so! возьми себя в руки!; не злись так!; - to * about smth. устраивать скандал; злиться по какому-л поводу

New large English-Russian dictionary .      Новый большой Англо-Русский словарь.