DANCE


Англо-русский перевод DANCE

transcription, транскрипция: [ dɑ:ns ]

1. сущ.

1) а) танец barn dance ≈ сельский праздник с танцами They met at a dance. ≈ Они познакомились на танцах. to do a dance, perform a dance ≈ танцевать to have a dance with ≈ танцевать с кем-л. to sit out a dance ≈ не участвовать в танцах, пропустить танец classical dance ≈ классический танец modern dance ≈ современный танец belly dance ≈ танец живота circle dance ≈ хоровод folk dance ≈ народный танец sword dance ≈ танец с саблями tap dance ≈ чечетка at a dance ≈ на танцах б) искусство танца, танцевальное искусство

2) тур (напр., тур вальса, тур кадрили и т.д.)

3) бал, вечеринка, танцевальный вечер Syn : ball, party

4) танцевальная музыка ∙ to lead smb. a (pretty, merry) dance ≈ водить кого-л. за нос, заставить кого-л. помучиться St. Vitus's dance ≈ пляска св. Витта (болезнь)

2. гл.

1) а) плясать, танцевать to dance to the music of a rock group ≈ танцевать под рок-музыку б) (о животных) демонстрировать отдрессированные движения

2) а) прыгать, скакать dance for joy dance with joy б) бежать вприпрыжку, идти танцевальной походкой Syn : jump, spring, leap, skip, hop

3) приводить в движение

4) а) качать (ребенка) б) вести в танце ∙ to dance attendance upon smb. ≈ ходить перед кем-л. на задних лапках to dance to smb.'s tune/whistle/piping ≈ плясать под чью-л. дудку to dance to another/a different tune ≈ запеть другое to dance upon nothing ирон. ≈ быть повешенным

танец; пляска - barn * шотландский танец - round * вальс - а stage * сценический танец - sword * танец с саблями - * program программа танцев - * step па в танце танцевальная музыка - to compose *s сочинять танцевальную музыку бал, танцевальный вечер - to give а * устроить танцевальный вечер тур, танец - may I have the next * with you? позвольте пригласить вас на следующий танец (историческое) действия, линия поведения; игра > St. Vitus's * (медицина) пляска святого Витта; > D. of death, * of Macabre пляска смерти; > * upon nothing казнь через повешение; виселица; > to begin the * играть главную роль; брать на себя инициативу; быть заводилой; > to lead smb. а (pretty) * водить кого-л. за нос; мучить, манежить кого-л.; бесцельно таскать кого-л. за собой танцевать; плясать; отплясывать - to * to music танцевать под музыку - to * off one's head танцевать до потери сознания - to * а waltz танцевать вальс заставлять танцевать, плясать - to * а bear заставить медведя плясать - to * smb. off his legs замучить своего партнера танцами, "затанцевать" кого-л. плясать, прыгать, скакать - to * for joy плясать от радости - to * with rage метаться от ярости двигаться, кружиться, виться - to * on the waves качаться на волнах - to * in the wind кружиться на ветру - motes *d in the sunbeam в солнечном луче плясали пылинки - shadows *d on the grass по траве скользили тени - his heart *d in his bosom сердце прыгало у него в груди качать - to * а child on one's knee качать ребенка на колене добиться - to * oneself into smb.'s favour добиться чьей-л. благосклонности, втереться в чье-л. доверие потерять - he *d away his chance он упустил возможность > to * to smb.'s pipe, to * to smb.'s tune плясать под чью-л. дудку; > to * to а different tune запеть другое; > to * upon nothing, to * the Tyburn jig (устаревшее) быть повешенным; > to * on а volcano плясать на кратере вулкана; игратъ с огнем; > to * barefoot (устаревшее) остаться старой девой (о старшей сестре после замужества младшей)

country ~ контрданс (танец)

dance бал, танцевальный вечер ~ качать (ребенка); to dance attendance (upon smb.) ходить (перед кем-л.) на задних лапках ~ кружиться (о листьях); двигаться (о тени); скользить (о лучах); качаться (о лодке) ~ музыка для танцев; to lead (smb.) a (pretty) dance водить (кого-л.) за нос, заставить (кого-л.) помучиться; St. Vitus's dance пляска св. Витта (болезнь) ~ прыгать, скакать; to dance for joy плясать от радости ~ танец ~ танцевать, плясать ~ тур (в танцах)

~ качать (ребенка); to dance attendance (upon smb.) ходить (перед кем-л.) на задних лапках

~ прыгать, скакать; to dance for joy плясать от радости for: ~ prep из-за, за, по причине, вследствие; for joy от радости; to dance for joy плясать от радости; for many reasons по многим причинам; famous (for smth.) знаменитый (чем-л.)

to ~ to another (или to a different) tune запеть другое

to ~ to (smb.'s) tune (или whistle, piping) плясать под (чью-л.) дудку

to ~ upon nothing ирон. быть повешенным

~ музыка для танцев; to lead (smb.) a (pretty) dance водить (кого-л.) за нос, заставить (кого-л.) помучиться; St. Vitus's dance пляска св. Витта (болезнь) lead: to ~ by the nose водить на поводу; держать в подчинении; to lead (smb.) a (pretty) dance заставить (кого-л.) помучиться; поводить за нос, поманежить (кого-л.)

~ музыка для танцев; to lead (smb.) a (pretty) dance водить (кого-л.) за нос, заставить (кого-л.) помучиться; St. Vitus's dance пляска св. Витта (болезнь) evil: ~ уст. болезнь; King's evil золотуха; St. John's evil эпилепсия; of two evils choose the less посл. из двух зол выбирай меньшее

~ музыка для танцев; to lead (smb.) a (pretty) dance водить (кого-л.) за нос, заставить (кого-л.) помучиться; St. Vitus's dance пляска св. Витта (болезнь)

New large English-Russian dictionary .      Новый большой Англо-Русский словарь.