LASH


Англо-русский перевод LASH

transcription, транскрипция: [ læʃ ]

1. сущ.

1) плеть; бич; ремень; ремешок (кнута)

2) удар хлыстом, бичом, плетью He received 30 lashes for the crime. ≈ За свое преступление он получил 30 ударов плетью. the lash

3) рывок, стремительное движение (особ. чего-л., что может сгибаться и разгибаться) With a powerful lash of its tail, the fish jumped out of the net. ≈ Сильно хлестнув хвостом, рыба выскочила из сети.

4) перен. резкий упрек; критика to be/come under the lash ≈ подвергнуться резкой критике

5) сокр. от eyelash ресница

2. гл.

1) а) хлестать, стегать, сильно ударять (against) The rain lashed against the roof. ≈ Дождь хлестал по крыше. The fish was lashing around with all its strength. ≈ Рыба изо всех сил била хвостом. б) перен. критиковать, бичевать; высмеивать (at, into) The speakers lashed into the government. ≈ Выступающие ругали правительство. The job of a restaurant critic is to lash bad restaurateurs. ≈ Работа критиков ресторанного дела состоит в том, чтобы критиковать плохих владельцев ресторанов.

2) перен. возбуждать, приводить в возбужденное состояние (to, into) to lash the audience into a wild frenzy ≈ возбудить слушателей до полного помешательства It's loo easy to lash a crowd into anger with violent words. ≈ Очень легко взбудоражить толпу призывами к насилию.

3) нестись, мчаться; ринуться Syn : race, rush along, whirl along, speed along, tear along

4) крепко связывать (обыкн. lash together); привязывать (to, down, on) I have lashed my case to the roof rack. ≈ Я привязал мой чемодан к багажнику на крыше автомобиля. Lash the two pieces of wood together, to make them stronger. ≈ Свяжи эти две деревяшки, будет прочнее. Syn : tie ∙ lash at lash back lash out

плеть, хлыст, бич удар плетью, хлыстом, бичом - he was given twenty *es он получил двадцать ударов плетью (the *) порка - they were sentenced to the * они были приговорены к наказанию плетьми суровая критика, упреки - the * of scandal бич злословия - to be under the * подвергнуться суровой критике - he felt the * of her tongue он по себе знал, какой у нее острый язык ресница прибой - the * of the waves on the rocks шум волн, разбивающихся о камни ударять, бить, хлестать - to * a horse with a whip стегать хлыстом лошадь - to * smb. across the face ударить кого-л. по лицу - the waves *ed the shore волны ударялись о берег - the rain *ed the windows дождь хлестал в окна - the cat's tail *ed about angrily кошка сердито била хвостом бичевать; высмеивать; клеймить; издеваться возбуждать; подхлестывать, подстегивать - to * oneself into a rage довести себя до бешенства - the speaker *ed his listeners into a fury оратор довел своих слушателей до исступления метаться (в гневе, возбуждении) броситься, кинуться; ринуться связывать (тж. * up; * together) (морское) найтовить, крыжевать - * up and stow! (морское) койки вязать и убирать! перевозка груженных барж на судне перевозить груженные баржи на борту судна

~ резкий упрек; критика; to be under the lash подвергнуться резкой критике

lash возбуждать, доводить (to, into - до бешенства и т. п.) ~ нестись, мчаться; ринуться ~ плеть; бич; ремень (кнута) ~ резкий упрек; критика; to be under the lash подвергнуться резкой критике ~ (сокр. от eyelash) ресница ~ связывать (обыкн. lash together); привязывать (to, down, on) ~ удар хлыстом, бичом, плетью; the lash порка ~ удар хлыстом, бичом, плетью; the lash порка ~ хлестать, стегать, ударять; перен. бичевать; высмеивать

~ out внезапно лягнуть; ударить; наброситься ~ out разразиться бранью

New large English-Russian dictionary .      Новый большой Англо-Русский словарь.