PEPPER


Англо-русский перевод PEPPER

transcription, транскрипция: [ ˈpepə ]

1. сущ.

1) перец а) растение б) приправа, вид специи black pepper ≈ черный перец hot pepper ≈ острый или жгучий перец, перец стручковый red pepper ≈ красный перец stuffed peppers ≈ фаршированный перец dash of pepper ≈ щепотка перца Syn : paprika

2) перечница (сосуд для хранения перца-приправы) Syn : pepperbox, pepper-pot

3) острота; едкость

4) вспыльчивость Syn : irascibility, hot temper

5) живость; темперамент, энергия Syn : vivacity, liveliness

2. гл.

1) перчить, посыпать перцем, заправлять перцем

2) а) усеивать, усыпать Mary's face was peppered with freckles. ≈ Лицо Мери было усыпано веснушками. Syn : dot, strew б) перен. осыпать, забрасывать (вопросами, репликами и т. д.) The speaker was peppered with questions by a crowd of eager students. ≈ Толпа увлеченных студентов засыпала лектора вопросами. He peppered the report with statistics. ≈ Его доклад изобиловал статистическими данными.

3) бранить, распекать; 'задать перцу' He will pepper his son. ≈ Он задаст перцу сыну.

(ботаника) перец (Piper, Capsicum gen.) - black * перец черный (Piper nigrum) - sweet * перец сладкий (Capsicum frutescens или grossum) - hot /red/ * перец стручковый (Capsicum annuum) перец (специя) - to put too much * into smth. переперчить что-л. перечница - silver salts and *s серебряные солонки и перечницы острота, едкость - there is * in the book книга острая вспыльчивость - I grew * я рассердился живость, энергия, темперамент - he showed * at the match в состязании он проявил темперамент перчить, посыпать перцем осыпать; усеивать - a face *ed with freckles лицо, усыпанное веснушками - page *ed with blots страница, заляпанная кляксами забрасывать (чем-л.) - to * smb. with stones забросать кого-л. камнями засыпать, забрасывать - the speaker was *ed with questions оратора забросали вопросами - his speech was *ed with jokes он пересыпал свою речь шутками - he *ed us with Latin он замучил нас латынью стрелять мелкой дробью (at) стрелять - to * the enemy with machine-gun fire строчить из пулемета по врагу - he *ed away at the pheasants он палил по фазанам (with) изрешетить (пулями, дробью) - the rabbit was *ed with shot all down one side бок кролика был весь изрешечен дробью бранить, распекать, "задать перцу" - he will * me он мне задаст, он мне всыплет

pepper бранить, распекать; "задать перцу" ~ вспыльчивость ~ живость; энергия, темперамент ~ острота; едкость ~ осыпать, забрасывать (камнями, вопросами и т. п.) ~ перец ~ перчить ~ усыпать, усеивать

New large English-Russian dictionary .      Новый большой Англо-Русский словарь.