RUSH


Англо-русский перевод RUSH

transcription, транскрипция: [ rʌʃ ]

I сущ.

1) бот. тростник, камыш

2) пустяк, ерунда, мелочь not to care a rush not to give a rush not worth a rush II

1. сущ.

1) а) стремительное движение, бросок, напор, натиск, наплыв; воен. стремительная атака - rush-hour Syn : charge, onslaught б) напряжение, спешка, суета rush work амер. ≈ напряженная, спешная работа rush meeting амер. ≈ наспех созванное собрание in a rush Syn : haste, urgency в) прилив, приток крови и т. п.) г) название дизентерии у скота

2) а) стремление, погоня, гонка (за чем-л.), бум - rush of armaments gold rush б) большой, ажиотажный спрос

3) а) воен. перебежка б) амер. универ. стычки, драки между студентами первого и второго годов; соревнование, состязание (для вступление в какое-л. студенческое общество)

4) горн. внезапная осадка кровли

5) удовольствие, острые ощущения He couldn't get a connection. Only, you know, sensation. A dry rush. ≈ Да где ему там пальнуть. Так, знаете ли, одно ощущение. Пощекотать нервы, а толку чуть(Дж.Джойс, "Улисс", эп. 15, "Цирцея"). get a rush Syn : thrill

6) кино первые отснятые эпизоды фильма для показа

7) косяк перелетных птиц

2. гл.

1) а) прям. перен. бросаться, мчаться, нестись, устремляться; тараторить, говорить быстро So many people rushed for the bus that people could hardly get off. ≈ Так много людей устремились к автобусу, что люди едва смогли выйти из него. Why did you have to rush in when I was talking to my wife? ≈ Зачем тебе было встревать, когда я разговаривал со своей женой? Syn : quicken, hurry, hasten б) увлекать, стремительно тащить; подгонять, торопить в) воен. брать штурмом, стремительным натиском Syn : storm, overcome, take, capture, carry г) нахлынуть (о чувствах, воспоминаниях и т. п.) д) спорт бежать с мячом в руках (в регби, американском футболе и подобных играх)

2) а) действовать, выполнять слишком поспешно rush to a conclusion rush into an undertaking rush into print rush a bill through the House б) дуть порывами (о ветре) в) быстро доставлять что-л. или кого-л. куда-л. She was rushed to Alton Hospital, where her condition is critical. ≈ Ее в срочном порядке доставили в Элтонскую больницу, ее состояние крайне тяжелое. Syn : drag, force, carry

3) разг. обдирать, "грабить" How much did they rush you for that coat? ≈ Сколько с тебя содрали за это пальто? Syn : defraud, cheat

4) амер. разг. приударять, ухаживать

стремительное движение, натиск, напор - a * of wind сильный порыв ветра - a * of customers наплыв покупателей - the Christmas * предрождественская давка (в магазинах) - the * of the river стремнина; быстрое течение реки - to make a * at smb. наброситься на кого-л. - with one * they were up the hill стремительный бросок, и они очутились на вершине холма прилив (крови и т. п.) - a * of blood to the head прилив крови к голове - a * of indignation волна негодования погоня (за чем-л.), усиленное стремление (к чему-л.) - a * for wealth погоня за богатством - a * for gold, gold * золотая лихорадка - * of armaments гонка вооружений (for, on) большой спрос - there was a * for the papers газеты покупались нарасхват напряжение; спешка - * order срочное требование - * period /season/ страдная /горячая/ пора - * work /job/ срочная /спешная/ работа - in a * в спешке; впопыхах - the * of city life напряженный темп городской жизни - what is all this *? к чему вся эта спешка /все это волнение, вся эта суматоха/? (американизм) (университетское) соревнование, состязание (военное) (спортивное) стремительная атака - * tactics (военное) тактика внезапных ударов (военное) перебежка (военное) прорыв (горное) прорыв (воды или слабой породы в выработке); внезапная осадка (кровли) pl (кинематографический) (жаргон) "потоки", текущий съемочный материал (фильма) (американизм) возбуждение, подъем (американизм) кайф (после приема наркотика); экстаз; восторг, наслаждение > to give smb. the bum's * (американизм) вытолкать кого-л. откуда-л. (особ. из бара, ресторана и т. п.) бросаться, кидаться, устремляться; мчаться; нестись - the bull *ed at him бык бросился на него - they *ed into the room они ворвались в комнату - blood *ed to his face кровь бросилась ему в лицо - the river *es past река стремительно несется мимо - the days *ed by us and our holiday was soon ended дни быстро пролетели, и наш отпуск скоро кончился - he came *ing down the stairs он стремглав сбежал с лестницы мчаться во весь опор (конный спорт) тащить, протаскивать, проводить быстро - to * a bill through Parliament поспешно провести /протащить/ законопроект через парламент - they *ed him out of the room between them они быстро выволокли его из комнаты действовать слишком поспешно - to * to a conclusion делать поспешный вывод - to * into extremes впадать в крайности сделать, выполнить, осуществить быстро - to * an order срочно выполнить заказ; срочно отправить заказанный товар - to * through one's supper проглотить ужин торопить, заставлять быстро делать (что-л.) - to * smb. into an undertaking вовлечь кого-л. в какое-л. предприятие, не дав ему времени подумать - to * a people into war вовлечь народ в войну - she *ed him into marriage она его на себе женила - don't let anybody * you into joining the association не давайте никому втянуть вас в эту ассоциацию - I refuse to be *ed; I must think it over я отказываюсь действовать наспех, я должен обдумать это торопить, заставлять быстрее идти, двигаться быстро доставлять - to * an ambulance to the scene of an accident быстро доставить машину скорой помощи на место происшествия - two passengers were *ed to hospital suffering from head injuries двое пассажиров, получивших ранения головы, были срочно отправлены в больницу - fresh troops were *ed up to the front на фронт были срочно брошены свежие силы нахлынуть (о чувствах и т. п.) - old times *ed back upon me на меня нахлынули воспоминания о прошлом - all the horror *ed over her afresh ее снова охватил ужас взять с боем, захватить силой - to * smb. схватить кого-л.; наброситься на кого-л. - the audience *ed the platform публика прорвалась на эстраду - to * the gates of the football ground вломиться в ворота футбольного стадиона (военное) брать стремительным натиском - to * the enemy's trenches взять стремительным натиском вражеские траншеи (спортивное) стремительно атаковать ворота противника (военное) делать перебежки дуть порывами (о ветре) (разговорное) обдирать (покупателя) - how much did they * you for this? сколько они содрали с вас за это? (американизм) (сленг) усиленно ухаживать; бегать (за кем-л.) (американизм) (университетское) (жаргон) вовлекать в землячество > to * into print протолкнуть в печать незрелое, недоработанное произведение; поторопиться печататься > to * smb. off his feet заставить кого-л. совершить необдуманный поступок > fools * in where angels fear to tread дуракам закон не писан тростник; камыш (ботаника) ситник (Juncus) пустяк, мелочь - not to care a * совершенно не беспокоиться, не интересоваться, быть безразличным - not to give a * for smth. не придавать значения чему-л.; ни в грош не ставить что-л. - his friendship is not worth a * его дружба гроша медного не стоит покрывать, устилать тростником связывать тростником делать что-л. из тростника (редкое) собирать тростник

~ бросаться, мчаться, нестись, устремляться (тж. перен.); an idea rushed into my mind мне вдруг пришло на ум

~ воен. брать стремительным натиском; to be rushed подвергнуться внезапному нападению

~ of armaments гонка вооружений; gold rush золотая лихорадка

~ напряжение, спешка, суета; in a rush в спешке

input ~ вчт. напор входящего потока

not to give a ~ (for smth.) не придавать значения (чему-л.); it's not worth a rush = гроша ломаного не стоит

~ совершенный пустяк, мелочь; not to care a rush быть равнодушным

not to give a ~ (for smth.) не придавать значения (чему-л.); it's not worth a rush = гроша ломаного не стоит

~ увлекать, стремительно тащить, торопить; to refuse to be rushed отказываться делать (что-л.) второпях

rush sl. обдирать (покупателя) ~ большой спрос (for - на) ~ большой спрос ~ воен. брать стремительным натиском; to be rushed подвергнуться внезапному нападению ~ бросать ~ бросаться, мчаться, нестись, устремляться (тж. перен.); an idea rushed into my mind мне вдруг пришло на ум ~ быстро делать ~ быстро доставлять ~ горн. внезапная осадка кровли ~ действовать, выполнять слишком поспешно; to rush to a conclusion делать поспешный вывод ~ дуть порывами (о ветре) ~ напряжение, спешка, суета; in a rush в спешке ~ нахлынуть (о чувствах, воспоминаниях и т. п.) ~ воен. перебежка ~ прилив (крови и т. п.) ~ амер. разг. приударять, ухаживать (за кем-л.) ~ совершенный пустяк, мелочь; not to care a rush быть равнодушным ~ амер. унив. состязание, соревнование ~ срочно исполнять ~ воен. стремительная атака ~ стремительное движение, бросок; натиск, напор; a rush of customers наплыв покупателей ~ стремительное движение ~ стремление (к чему-л.); погоня (за чем-л.); rush for wealth погоня за богатством ~ бот. тростник; камыш; ситник ~ увлекать, стремительно тащить, торопить; to refuse to be rushed отказываться делать (что-л.) второпях

to ~ a bill through the House провести в срочном, спешном порядке законопроект через парламент

~ attr. спешный, срочный, требующий быстрых действий; rush work амер. напряженная, спешная работа

~ стремление (к чему-л.); погоня (за чем-л.); rush for wealth погоня за богатством

to ~ into an undertaking необдуманно бросаться в (какое-л.) предприятие; to rush into print слишком поспешно отдавать в печать

to ~ into an undertaking необдуманно бросаться в (какое-л.) предприятие; to rush into print слишком поспешно отдавать в печать

~ meeting амер. наспех созванное собрание

~ of armaments гонка вооружений; gold rush золотая лихорадка

~ стремительное движение, бросок; натиск, напор; a rush of customers наплыв покупателей

~ действовать, выполнять слишком поспешно; to rush to a conclusion делать поспешный вывод

~ attr. спешный, срочный, требующий быстрых действий; rush work амер. напряженная, спешная работа

words rushed to his lips слова так и посыпались из его уст

New large English-Russian dictionary .      Новый большой Англо-Русский словарь.