SAD


Англо-русский перевод SAD

transcription, транскрипция: [ sæd ]

прил.

1) грустный, печальный, унылый, несчастный (about) sad news ≈ печальные новости Why is he looking so sad? ≈ Почему у него такой грустный вид? It is sad to be alone. ≈ Грустно быть одному. It's sad that we could not see each other. ≈ Жаль, что мы не смогли увидеться. We felt sad about the accident. ≈ Этот случай расстроил нас. it's a sad truth ≈ это горькая правда Syn : cheerless, doleful, blue I

1. 3), depressed, despondent, disconsolate, lugubrious, melancholy 2., dejected, sorrowful, mournful, downcast I, depressing, regrettable, deplorable, unhappy, calamitous,lamentable Ant : blithe, cheerful, exhilarated, exuberant, gay 1., glad I 1., joyous, lively 1., merry I

2) разг.; эмоц.-усил. отчаянный, ужасный, скандальный a sad case of total callousness ≈ ужасающий факт полнейшего бескультурья Syn : shameful

3) диал. плохо поднявшийся (о тесте), плохо пропеченный (о хлебе) Syn : heavy 1.

4) (о краске, цвете) а) уст. темный, насыщенный Syn : dark 1., deep

1. б) тусклый, неяркий, нейтральный Syn : neutral-tinted, dull 1., sober

1. ∙ in sad earnest sad dog sad to say

печальный, грустный, унылый - * duty скорбный долг - * event прискорбное событие - * look грустный взгляд - * day унылый /печальный/ день - a * disappointment горькое разочарование - * misfortune тяжелое горе - * mistake досадная ошибка - * about the incident опечаленный /огорченный/ этим инцидентом - * in the face с грустью на лице, с грустным лицом - to come to a * end плохо /печально/ кончить - to make * work of smth., to make a * mess of the affair испортить все дело - to be * for /at, with/ smb.'s death скорбеть /горевать/ о чьей-л. кончине - to be /to feel/ * грустить - I felt * мне взгрустнулось - to make smb. * (о)печалить /огорчить/ кого-л. - to be * at heart, with a * heart с тяжелым сердцем; с грустью на сердце - his early death is very * тяжело думать о его безвременной кончине - how * that you failed in your exam жаль, что вы не выдержали экзамен - it is * that he should make such an unfortunate marriage весьма прискорбно, что он так неудачно женился жалкий, плачевный - * rogue отъявленный мошенник - * coward жалкий трус - * drunkard горький пьяница - * flirt неисправимая кокетка - a * attempt жалкая /безнадежная/ попытка (редкое) тусклый, темный, мрачный (о цвете) - * hair тусклые волосы - * in colour темного цвета - to be dressed in * colours носить платья темных тонов (разговорное) низкосортный; низкопробный - to write * stuff писать жалкую ерунду (диалектизм) тяжелый, вязкий - * bread непропеченный хлеб - * dough неподошедшее тесто (устаревшее) серьезный, степенный > * dog шалопай, повеса > * apple (американизм) (сленг) брюзга, зануда > in * earnest, in * and sober truth вполне серьезно > a *der and a wiser man умудренный горьким опытом

~ разг. ужасный, отчаянный; sad coward отчаянный трус; he writes sad stuff он пишет ужасно

~ тусклый, темный (о краске); in sad earnest совершенно серьезно; sad dog повеса, шалопай

sad печальный, унылый, грустный; a sad mistake досадная ошибка ~ тусклый, темный (о краске); in sad earnest совершенно серьезно; sad dog повеса, шалопай ~ диал. тяжелый, с закалом (о хлебе) ~ разг. ужасный, отчаянный; sad coward отчаянный трус; he writes sad stuff он пишет ужасно

~ разг. ужасный, отчаянный; sad coward отчаянный трус; he writes sad stuff он пишет ужасно

~ тусклый, темный (о краске); in sad earnest совершенно серьезно; sad dog повеса, шалопай

sad печальный, унылый, грустный; a sad mistake досадная ошибка

New large English-Russian dictionary .      Новый большой Англо-Русский словарь.