SALLY


Англо-русский перевод SALLY

transcription, транскрипция: [ ˈsælɪ ]

1. сущ.

1) воен. а) неожиданное появление из укрытия и внезапный переход в наступление б) вылазка Syn : sortie ∙ make a sally ≈

1) внезапно выходить из укрытия и переходить в наступление

2) совершать вылазку sally port ≈ проход ((в укреплении), используемый войсками для совершения вылазки или внезапного перехода в наступление

2) прогулка, экскурсия, экспедиция Syn : excursion, expedition, walk 1., stroll 1., jaunt 1.

3) вспышка (гнева и т. п.), взрыв (восторга и т. п.), порыв (чувств), полет (фантазии) Syn : outburst, outbreak 1., flash 1., transport 1., flight I 1.

4) остроумная реплика, острота, остроумное замечание Syn : witticism, wise-crack 1., quip 1., witty remark, brilliant remark

2. гл.

1) воен. а) внезапно выходить из укрытия и переходить в наступление (тж. sally out) Syn : make a sally б) делать вылазку (тж. sally out) Syn : make a sally, make a sortie

2) отправляться (обыкн. sally forth, sally out) Mother has sallied forth to the sales again. ≈ Мама снова отправилась на распродажу. Syn : set out, depart

3) внезапно возникать Syn : burst forth

(военное) вылазка - to make /to carry out/ a * совершать вылазку (военное) внезапный переход в наступление - succesful * успешная атака часто pl остроумное, саркастическое замечание; эпиграмма - amusing sallies забавные реплики - brilliant * блестящая эпиграмма - sallies of wit остроты; остроумная перепалка прогулка, вылазка, экскурсия - a nocturnal * in search of romance ночная прогулка в поисках приключений - to make a * into the country сделать вылазку /поехать на экскурсию/ за город вспышка, порыв (чувств) (редкое) проделка, выходка - a * of youth ребяческая выходка (устаревшее) неровность, выступ (военное) делать вылазку - the citizens sallied out in an attempt to break the siege горожане бросились /хлынули/ вон в попытке прорвать блокаду (разговорное) отправляться (куда-л.; часто * forth, * out) - let us * forth and look at the town пойдемте пройдемся и посмотрим город - to * forth into the world пуститься в свет - to * out into the country отправляться на прогулку за город - to * into the fairyland of poetry вступать в волшебный мир поэзии - housewives sallied forth to do battle in the annual sales at the big stores домашние хозяйки ринулись в бой на ежегодные распродажи в универмагах

sally вспышка (гнева и т. п.) ~ воен. вылазка ~ воен. делать вылазку (часто sally out) ~ остроумная реплика, острота ~ отправляться (обыкн. sally forth, sally out) ~ прогулка, экскурсия

New large English-Russian dictionary .      Новый большой Англо-Русский словарь.