SLEEP


Англо-русский перевод SLEEP

transcription, транскрипция: [ sli:p ]

1. сущ.

1) сон to get/have a good night's sleep ≈ хорошо спать ночью to induce sleep ≈ вызывать сон to lose sleep over ≈ не спать, переживая о one's beauty sleep ≈ сон днем (особенно перед обедом, балом, вечером и т. п.); первые часы сна (до полуночи) deep sleep, profound sleep, sound sleep ≈ глубокий, тяжелый сон heavy sleep ≈ тяжелый сон (с тревожными сновидениями) fitful sleep ≈ прерывистый сон light sleep ≈ легкая дрема restful sleep ≈ безмятежный сон

2) спячка

2. гл.

1) а) засыпать, спать to sleep like a log/top ≈ спать мертвым сном б) перен. бездействовать; казаться неподвижным

2) а) ночевать (at, in) б) разг. предоставлять ночлег My parents can dine and sleep you, ≈ Мои родственники могут предоставить вам стол и ночлег. ∙ sleep around sleep away sleep in sleep off sleep out to sleep on/over a question/problem ≈ отложить решение вопроса до утра

сон - sound * крепкий сон - dead * мертвый сон - light * легкий сон - beauty * ранний сон, сон до полуночи - broken * сон урывками; тревожный сон - paradoxial * парадоксальный сон (со сновидениями) - a * of three hours трехчасовой сон - to sleep the * of the just спать сном праведника - to go to * заснуть - to drop off to * задремать, заснуть - I could not get to * last night сегодня я никак не мог уснуть - to have one's * out хорошенько выспаться - I didn't lose any * over it меня это нисколько не волновало - to put a child to * уложить ребенка - to put smb.'s suspicions to * усыпить чьи-либо подозрения - to get some * соснуть, вздремнуть - not to get enough * не выспаться - he doesn't get much * ему приходится мало спать - he is overcome with * его одолевает сон вечный сон, смерть - the last * смерть - the never ending *, the * that knows no breaking вечный сон, смерть - to put a cat to * (эвфмеизм) усыпить кошку (физиологическое) спячка - winter * зимняя спячка онемение (конечностей) - his leg has gone to * у него онемела нога спать - to * easily спать спокойно - to * a peaceful sleep спать спокойно - to * like a log спать мертвым сном - to * the clock round проспать двенадцать часов подряд - to * with one eye open чутко спать - not to * a wink глаз не сомкнуть - the bed wasn't slept in постель не смята - the sentinel slept at his post часовой заснул на посту - to * beyond one's usual time проспать дольше обычного - he slept through a sermon он проспал всю проповедь - to * oneself sober проспаться после выпивки - to * rough спать на открытом воздухе спать вечным сном, покоиться (в могиле) - the land where our forefathers * земля, где вечным сном спят наши предки ночевать - I shall * in L. tonight сегодня я ночую в Л. (разговорное) предоставлять ночлег, размещать на ночь - we can dine and * you мы можем предоставить вам стол и ночлег - this hotel *s 300 guests в этом отеле могут разместиться 300 человек неметь (о конечностях) (on, upon, over) откладывать решение (дела) до утра - to * on a question отложить решение вопроса до утра казаться неподвижным - a top *s when it moves with such velocity волчок как бы стоит на месте, когда вращается с такой скоростью бездействоать быть спокойным - the blue sea was *ing море спало притихнуть, не проявляться - the emotions * чувства спят - the feuds and animosities are *ing распри и раздоры стихли (with) (разговорное) жить, иметь любовную связь (с кем-либо; тж. * together) > to * in the bed one has made пожинать то, что посеял > to * on a volcano сидеть на пороховой бочке; жить как на вулкане

to be slept in быть занятым (использованным) для сна; his bed has not been slept in он не ночевал дома

~ сон; to go to sleep заснуть; to get a sleep поспать; to get enough sleep выспаться; in one's sleep во сне

~ сон; to go to sleep заснуть; to get a sleep поспать; to get enough sleep выспаться; in one's sleep во сне

to get to ~ заставить себя заснуть; the last sleep, sleep that knows not breaking вечный сон, смерть

~ сон; to go to sleep заснуть; to get a sleep поспать; to get enough sleep выспаться; in one's sleep во сне

to be slept in быть занятым (использованным) для сна; his bed has not been slept in он не ночевал дома

~ разг. предоставлять ночлег; the hotel can sleep 300 men в гостинице может разместиться 300 человек

~ сон; to go to sleep заснуть; to get a sleep поспать; to get enough sleep выспаться; in one's sleep во сне

to get to ~ заставить себя заснуть; the last sleep, sleep that knows not breaking вечный сон, смерть

sleep бездействовать; sleep away проспать; to sleep the day away проспать весь день ~ ночевать (at, in) ~ вчт. ожидать ~ покоиться (в могиле) ~ разг. предоставлять ночлег; the hotel can sleep 300 men в гостинице может разместиться 300 человек ~ сон; to go to sleep заснуть; to get a sleep поспать; to get enough sleep выспаться; in one's sleep во сне ~ (slept) спать, засыпать; to sleep with one eye open чутко спать; to sleep like a log (или top) спать мертвым сном ~ спячка

sleep бездействовать; sleep away проспать; to sleep the day away проспать весь день

~ in ночевать на работе ~ in спать дольше обычного; sleep off отоспаться

~ (slept) спать, засыпать; to sleep with one eye open чутко спать; to sleep like a log (или top) спать мертвым сном

~ in спать дольше обычного; sleep off отоспаться

~ oneself out выспаться; to sleep on (или over) a question (или problem) отложить решение вопроса до утра

~ oneself out выспаться; to sleep on (или over) a question (или problem) отложить решение вопроса до утра

~ out спать, ночевать не дома

to get to ~ заставить себя заснуть; the last sleep, sleep that knows not breaking вечный сон, смерть

to ~ the ~ of the just спать сном праведника; to sleep the clock round проспать двенадцать часов

sleep бездействовать; sleep away проспать; to sleep the day away проспать весь день

to ~ the ~ of the just спать сном праведника; to sleep the clock round проспать двенадцать часов

~ (slept) спать, засыпать; to sleep with one eye open чутко спать; to sleep like a log (или top) спать мертвым сном

New large English-Russian dictionary .      Новый большой Англо-Русский словарь.