transcription, транскрипция: [ splæʃ ]
1. сущ.
1) брызганье, брызги; всплеск, плеск
2) разг. небольшое количество жидкости a splash of brandy ≈ капелька коньяка
3) пятно a splash of light ≈ пятно света
4) разг. эффект; выставление напоказ; сенсация to cut/make a splash ≈ произвести сенсацию
2. гл.
1) а) забрызгивать; брызгать, плескать (тж. splash up) Passing traffic has splashed the wall up with mud. ≈ Проезжающие машины забрызгали стену грязью. б) плескаться, брызгаться, бултыхаться; шлепать (по воде, лужам и т.п.) (through, across)
2) усеивать; расцвечивать The garden was splashed with bright flowers. ≈ Сад пестрел яркими цветами.
3) разг. транжирить (тж. splash out, splash about) to splash money ≈транжирить деньги ∙ splash down splash over
плеск, всплеск - to hear * услышать всплеск - to fall into the water with a * плюхнуться /бултыхнуться/ в воду брызги - * of water брызги воды брызганье - children enjoying a * ребятишки, с наслаждением барахтающиеся в воде пятно - a * of colour on a dark surface яркое пятно на темной поверхности - a * of ink on the carpet чернильное пятно на ковре - a * of light falling on the thicket блик света в чаще (разговорное) капелька, небольшое количество (жидкости) - to add a * of soda-water to a glass of whisky добавить немного содовой в стакан виски (разговорное) эффект, выставление напоказ; сенсация - * head-line (сленг) броский заголовок - * story (сленг) сообщение, помещенное на видном месте (в газете и т. п.) - to cut /to make/ a * наделать шуму, произвести сенсацию (редкое) пули (военное) (профессионализм) самолет противника, сбитый над водой (военное) (профессионализм) падение ракеты при неудачном пуске (военное) (профессионализм) ликвидация ракеты в полете брызгать, разлетаться брызгами - the water *ed on the floor вода брызгала на пол разбрызгивать, расплескивать - to * gravy over the tablecloth пролить подливку на скатерть - to * water разбрызгивать воду, брызгать /плескать/ водой забрызгивать, обрызгивать - to * smb., smth. with mud заляпать /забрызгать/ кого-л., что-л. грязью - to * a page with ink залить страницу чернилами - to * ink on to one's fingers запачкать пальцы чернилами - to be *ed from head to foot быть забрызганным с головы до ног плескать - to * one's oars бить по воде веслами плескаться - to * in one's bath плескаться в ванне - the fish *es at the end of the line рыба бьется на крючке - waves * against the rocks волны бьются о скалы - a brook *ing over rocks ручеек, журчащий по камням шлепать (по воде, грязи) - he *ed his way across the pool он прошлепал по луже плюхнуться, бултыхнуться - to * into the water плюхнуться /бултыхнуться/ в воду усыпать, усеивать, расцвечивать - fields *ed with poppies поля, усеянные /пестрящие/ маками - wood *ed with patches of light лес, расцвеченный бликами света (разговорное) тратить без счета, транжирить (тж. * out) - to * money (about) сорить деньгами - to * out on luxuries транжирить деньги на предметы роскоши (разговорное) печатать аршинными буквами; подавать материал броско, под кричащими заголовками - to * a piece of news напечатать сообщение на видном месте /под кричащим заголовком и т. п./ - "Time" *ed him on its cover (журнал) "Тайм" подал его броско на обложке (военное) (профессионализм) сбивать самолет, обыкн. над водой - two enemy planes were *ed два неприятельских самолета были сбиты над водой приводняться (о космическом корабле; тж. * down) (звукоподрожательный) (редкое) плюх!
~ плеск, всплеск; to fall into water with a splash бултыхнуться в воду
~ расцвечивать; fields splashed with poppies поля, усеянные маками; splash down приводниться (о космическом корабле)
~ выставление напоказ, рисовка; to make a splash вызвать сенсацию; frontpage splash газетная сенсация
~ выставление напоказ, рисовка; to make a splash вызвать сенсацию; frontpage splash газетная сенсация
splash брызги, брызганье ~ выставление напоказ, рисовка; to make a splash вызвать сенсацию; frontpage splash газетная сенсация ~ забрызгивать; брызгать(ся); to splash a page with ink залить страницу чернилами ~ красочное пятно ~ разг. небольшое количество, капелька (жидкости) ~ плеск, всплеск; to fall into water with a splash бултыхнуться в воду ~ плескать(ся) ~ пятно ~ расцвечивать; fields splashed with poppies поля, усеянные маками; splash down приводниться (о космическом корабле) ~ шлепать (по грязи или воде; обыкн. splash through, splash across); to splash one's way through the mud шлепать по грязи ~ шлепнуться, бултыхнуться (into)
~ забрызгивать; брызгать(ся); to splash a page with ink залить страницу чернилами
~ расцвечивать; fields splashed with poppies поля, усеянные маками; splash down приводниться (о космическом корабле)
~ шлепать (по грязи или воде; обыкн. splash through, splash across); to splash one's way through the mud шлепать по грязи