STICK OUT


Англо-русский перевод STICK OUT

1) высовывать(ся); торчать to stick out one's chest ≈ выпячивать грудь

2) мириться, терпеть; держаться до конца

3) бастовать The miners are determined to stick out until they gel their demands. ≈ Шахтеры намерены бастовать до тех пор, пока их требования не будут удовлетворены.

4) быть заметным The house stuck out because of its unusual shape. ≈ Дом выделялся своей необычной формой.

(разговорное) бросаться в глаза, выделяться - to * a mile быть совершенно очевидным - his real intentions stuck out a mile его истинные намерения были яснее ясного - it sticks out a mile that he wants your job слепому видно, что он целится на ваше место > to * one's neck поставить себя под удар; навлечь на себя гнев, критику и т. п. терпеть, выносить; стоять до конца - to stick smth. out a bit longer потерпеть что-л. еще немного - they were bored by the film but stuck it out for two hours фильм показался им скучным, но они высидели все два часа - it was a long train trip but we stuck it out by playing cards в поезде мы ехали долго, но мы коротали время карточной игрой (for) настаивать на чем-л.; требовать чего-л. - to * for better terms добиваться лучших условий - the men are sticking out for the full amount of their wage claim рабочие добиваются полного удовлетворения их требований о повышении зарплаты

New large English-Russian dictionary .      Новый большой Англо-Русский словарь.