BLOW ONESELF OR SOMEONE TO SOMETHING


Англо-русский перевод BLOW ONESELF OR SOMEONE TO SOMETHING

I blew myself to a few glad rags — Я купил себе кое-что из шмотья I may live on beans for a month, but I'm going to blow myself to a really good handbag now — Я могу месяц сидеть на одних консервах, но в конце концов я все равно оторву себе красивую сумочку Come on, I'll blow you to a steak — Давай я угощу тебя бифштексом The surgeon is supposed to blow the staff to a spread — Главный хирург должен раскошелиться для своих сотрудников на шикарный обед Let me blow you to a meal — Я хочу угостить тебя обедом

New English-Russian dictionary of modern informal English.      Новый Англо-Русский словарь современного неформального английского.