I 1) You're a con! You've no rights — Ты зек! У тебя нет никаких прав One of the cons kicked the bucket last night — Один из заключенных прошлой ночью дал дуба 2) It's a con! — Нас накололи! They pulled a real con on the guy — Они здорово насадили этого парня This is an okay con you got going — Афера, которую ты затеял, дело стоящее 3) When the con gets one of these hill billies he goes mighty fast — Если кто-нибудь из этих деревенских парней заболевает туберкулезом, то он обычно чахнет на глазах II He conned her out of all her money — Он выманил у нее все ее деньги Don't let him con you into believing it — Смотрите, он может вам такое наплести, что вы поверите I was trying to con him that I was okay — Я пытался запудрить ему мозги, будто со мной все в порядке You're not conning me, mister — Не на того напал, понял? We've been conned — Нас накололи Don't try to con me. I know the score — Не пытайся меня насадить. Меня все равно не проведешь
CON
Англо-русский перевод CON
New English-Russian dictionary of modern informal English. Новый Англо-Русский словарь современного неформального английского. 2012