If you get caught it'll be curtains for you — Если ты попадешься, тебе будет хана It's curtains for you if you don't come across — Если ты нас не уважишь, то тебе крышка If your work doesn't improve it will be curtains for you — Если не будешь стараться, то запросто вылетишь с этой работы That'll mean curtains for him — Это будет означать, что ему кранты It was curtains for him when his treason was discovered — Ему светила "вышка", когда обнаружилось его предательство It looked like curtains for him then and there, but just that moment he saw a chance of salvation — Казалось, гибель была неминуема, но именно в этот момент он увидел возможность спастись
CURTAINS FOR SOMEONE
Англо-русский перевод CURTAINS FOR SOMEONE
New English-Russian dictionary of modern informal English. Новый Англо-Русский словарь современного неформального английского. 2012