DEADPAN


Англо-русский перевод DEADPAN

I 1) I tried some comical stuff but all I got was a deadpan — Я попробовал изобразить что-то смешное, но его лицо осталось непроницаемым Remember the deadpan she used to put on? — Ты помнишь, как она напускала на себя безучастный вид? This guy has a real deadpan — У этого парня лицо абсолютно ничего не выражает 2) The guy's a perfect deadpan — У парня совершенно невозмутимое выражение лица II With kids packing his audiences he deadpanned, "I promise to lower the voting age to ten" — Когда к нему на встречу набивалось много подростков, он заявлял с невозмутимым видом: "Я обещаю предоставить избирательное право лицам, достигшим десятилетнего возраста" III His deadpan humour amuses everyone — Его бесстрастный юмор веселит всех She's famous for her deadpan teasing — Она может поддразнивать на полном серьезе He has such a deadpan approach to everything — Он относится ко всему довольно невозмутимо IV The actor played his part completely deadpan — Актер сыграл свою роль с нарочито невозмутимым выражением лица He said it absolutely deadpan — Он сказал мне это с серьезным видом

New English-Russian dictionary of modern informal English.      Новый Англо-Русский словарь современного неформального английского.