Please ease off, I can't stand any more — Не надо, прошу тебя. У меня уже нервы не выдерживают You're working too hard. You'd better ease off — Ты слишком много работаешь. Тебе следует немного тормознуться The doctor told him to ease off a bit at work — Доктор посоветовал ему не напрягаться на работе
EASE OFF
Англо-русский перевод EASE OFF
New English-Russian dictionary of modern informal English. Новый Англо-Русский словарь современного неформального английского. 2012