LAY OFF


Англо-русский перевод LAY OFF

I 1) Lay off, will you? — Кончай, понял? I hear you've been pestering my sister again. Well, you can just lay off — Я слышал, что ты опять приставал к моей сестре - ты давай это дело кончай Hey! I said lay off! — Слушай! Давай завязывай The girl told him to lay off — Девушка сказала ему, чтобы он прекращал 2) You're heading for a nervous breakdown, you must lay off for a while — Ты доведешь себя до нервного расстройства. Почему бы тебе немного не передохнуть? II 1) I wish you'd lay off coming here every day — Я хотел бы, чтобы ты перестал приходить сюда каждый день Lay off hitting me! — Перестань бить меня! Lay off my little brother, will you? — Отстань от моего брата, понял? Lay off that whiskey! — Перестань лакать виски! You'll have to lay off smoking — Тебе придется бросить курить Lay off the booze for a while, why don't ya? — Какого черта ты все пьешь и пьешь? Давай прекращай Lay off me. I didn't do anything — Что ты ко мне привязался? Я ничего не делал Lay off the girl! — Оставь девушку в покое 2) It's time we were able to lay off these heavy winter clothes — Пора уже снимать теплую зимнюю одежду

New English-Russian dictionary of modern informal English.      Новый Англо-Русский словарь современного неформального английского.