CARRY ON


Англо-русский перевод CARRY ON

carry on phrvi infml 1. She does tend to carry on Она может болтать без умолку 2. How she does carry on! Как она надоела мне со своим нытьем! 3. She did carry on so when she heard the ghastly news Она не находила себе места, когда услышала эту ужасную новость 4. She carried on something awful Она орала на чем свет стоит Old Mr Khnopff was carrying on about his pen. He made such a fuss you'd think it was his head Старик Кнопф выступал насчет своей пропавшей ручки. Он так разорялся, что можно было подумать, что речь идет о его голове Our neighbour is always carrying on at her children Наша соседка постоянно кричит на детей When we told him about it, he carried on dreadfully Когда мы сказали ему об этом, он полез в бутылку 5. She is embarrassed by the way he carries on Его беспардонное поведение ставит ее в неловкое положение What a way to carry on! Кто же себя так ведет! If you carry on like this you'll find yourself in stir Если будешь так вести себя, то попадешь в тюрьму The way he carries on, his doctor won't be responsible for him Он будто с цепи сорвался, так что врач вряд ли будет за него отвечать The way they carry on you'd think they hated each other А что они вытворяют! Можно подумать, что они ненавидят друг друга 6. The people upstairs were carrying on again last night У соседей наверху опять вчера стоял дым коромыслом The children had been carrying on all morning Дети все утро на головах ходили 7. The boss and our new secretary have been carrying on for a month now У шефа с нашей новой секретаршей роман уже целый месяц

Глазунов. New English-Russian dictionary of modern informal English.      Англо-Русский новый словарь современного неформального английского языка.