lay off phrvi infml 1. Lay off, will you? Кончай, понял? I hear you've been pestering my sister again. Well, you can just lay off Я слышал, что ты опять приставал к моей сестре - ты давай это дело кончай Hey! I said lay off! Слушай! Давай завязывай The girl told him to lay off Девушка сказала ему, чтобы он прекращал 2. You're heading for a nervous breakdown, you must lay off for a while Ты доведешь себя до нервного расстройства. Почему бы тебе немного не передохнуть? lay off phrvt infml 1. I wish you'd lay off coming here every day Я хотел бы, чтобы ты перестал приходить сюда каждый день Lay off hitting me! Перестань бить меня! Lay off my little brother, will you? Отстань от моего брата, понял? Lay off that whiskey! Перестань лакать виски! You'll have to lay off smoking Тебе придется бросить курить Lay off the booze for a while, why don't ya? Какого черта ты все пьешь и пьешь? Давай прекращай Lay off me. I didn't do anything Что ты ко мне привязался? Я ничего не делал Lay off the girl! Оставь девушку в покое 2. esp AmE It's time we were able to lay off these heavy winter clothes Пора уже снимать теплую зимнюю одежду
LAY OFF
Англо-русский перевод LAY OFF
Глазунов. New English-Russian dictionary of modern informal English. Англо-Русский новый словарь современного неформального английского языка. 2012