Англо-русский перевод INTRODUCTION

INTRODUCTION

сущ. 1) общ., часто мн. (официальное) представление, знакомство We made introductions all around. - Мы представили всех друг другу. 2) а) общ. предисловие, введение, вступление, вступительное слово (напр., к книге) the introduction to the article (book) - вступление к статье (книге) б) обр. введение (в научную дисциплину); вводный курс introduction to economics - введение в экономическую теорию 3) а) общ. введение, внесение, внедрение (внутрь чего-либо); вставление, включение (в структуру, в состав чего-либо) introduction of new text into commentary - включение нового текста в комментарий б) общ. внедрение, введение (первое использование нового оборудования, метода, технологии и т. п.) introduction of new technology - внедрение новой технологии в) марк. выведение (товара), выход (товара) (выход на старый рынок с новым товаром либо выход на новый рынок со старым товаром) introduction decision - решение о выпуске товара на рынок; решение о выходе на рынок, introduction of new product in the market - выведение нового товара на рынок Syn: product introduction See: introduction stage launch campaign г) с.-х. интродукция, введение, внедрение (нового вида, сорта или породы) 4) а) общ. нововведение, новшество (что-либо, используемое впервые) б) с.-х. (новый сорт растений, порода животных и т. п., внедренная на данную территорию) 5) бирж., брит. внедрение*, введение* (размещение нового выпуска ценных бумаг через Лондонскую фондовую биржу, когда брокеры, маркет-мейкеры, эмиссионные дома и т. п. приобретают небольшие лоты ценных бумаг и впоследствии размещают эти ценные бумаги среди мелких инвесторов (в отличие от прямого размещения ценных бумаг среди широкой общественности))

Экономическая школа. New English-Russian explanatory dictionary of marketing and trade.      Новый Англо-Русский толковый словарь по маркетингу и торговле .