I vi infml 1) I'm fed up with the fucken deal so I quit — Мне все это надоело, поэтому я пас He's not about to quit — Он не собирается сдаваться 2) I'll quit before I get shot — Я, наверное, тормозну, пока не накирялся He has quit — Он завязал So just quit! — Давай кончай! Just one more throw, then I'll quit — Еще один бросок, и хватит II vt infml 1) He's going to quit his job — Он собирается уйти со своей работы She made up her mind to quit her job cold — Она решила без лишних разговоров бросить эту работу 2) Quit that crap! — Брось ты эту туфту! Quit that! — Завязывай! Quit acting like a fool — Хватит дурака валять Quit bugging me, goddammit! — Прекратите приставать ко мне, черт вас побери! Quit being such a nuisance! — Перестань надоедать! Quit worrying about the money all the time — Что ты все время ноешь о деньгах!
QUIT
Англо-русский перевод QUIT
Глазунов. New English-Russian dictionary of modern colloquial English Glazunov. Новый Англо-Русский словарь современной разговорной лексики Глазунов. 2003