I phrvi infml
1)
Lay off, will you? — Кончай, понял?
I hear you've been pestering my sister again. Well, you can just lay off — Я слышал, что ты опять приставал к моей сестре - ты давай это дело кончай
Hey! I said lay off! — Слушай! Давай завязывай
The girl told him to lay off — Девушка сказала ему, чтобы он прекращал
2)
You're heading for a nervous breakdown, you must lay off for a while — Ты доведешь себя до нервного расстройства. Почему бы тебе немного не передохнуть?
II phrvt infml
1)
I wish you'd lay off coming here every day — Я хотел бы, чтобы ты перестал приходить сюда каждый день
Lay off hitting me! — Перестань бить меня!
Lay off my little brother, will you? — Отстань от моего брата, понял?
Lay off that whiskey! — Перестань лакать виски!
You'll have to lay off smoking — Тебе придется бросить курить
Lay off the booze for a while, why don't ya? — Какого черта ты все пьешь и пьешь? Давай прекращай
Lay off me. I didn't do anything — Что ты ко мне привязался? Я ничего не делал
Lay off the girl! — Оставь девушку в покое
2) esp AmE
It's time we were able to lay off these heavy winter clothes — Пора уже снимать теплую зимнюю одежду