adv. phr. "до костей" по - американски - это до изнеможения, в доску, вусмерть: Комиссар Ле Пешен откидывается на стуле и в изнеможении говорит: - Enough! I am exhausted! I've worked my fingers to the bones! - Все! Достаточно! Я устал! Я стер пальцы до костей! - и комиссар отодвигает в сторону машинку, на которой печатал отчет о проделанной работе.
TO THE BONE
Англо-русский перевод TO THE BONE
English-Russian slang dictionary. Англо-Русский сленговый словарь. 2012