stuff сущ.1) а) материя (особ. шерстяная), ткань, пошивочный материал
б) материал, вещество
green stuff, garden stuff — овощи
He is made of sterner stuff than his father. — У него более решительный характер, чем у его отца.
в) спец. строительный материал
Syn:timber 1.
2) а) дрянь, хлам, чепуха
Do you call this stuff butter? — Неужели вы называете эту дрянь маслом?
This book is poor stuff. — Это никчемная книжонка.
Syn:rubbish 1.
б) разг. сочинительства, никчемные произведения (особ. литературные)
3) нечто, относящееся к чему-л., составляющее суть чего-л., штука, штуковина, также универсальный гипероним
This is the sort of stuff to give them. — Только так и надо поступать с ними; они не заслуживают лучшего обращения.
Apples, oranges, this kind of stuff. — Так, апельсины, яблоки, всякое такое.
4) а) разг. лекарство (особ. микстуры; тж. doctor's stuff)
to order some stuff for the cough — заказать какое-нибудь лекарство от кашля
Your very kind letter did me more good, I think, than any of my doctor's stuff. (Warner) — Думаю, что твое такое доброе письмо помогло мне больше, чем любая микстура.
б) сленг наркотики, наркота
He was on the stuff. — Он "сидел на игле".
Syn:dope 1., drug 1., narcotic 1.
5) тех. набивка, наполнитель
6) а) оборудование, оснащение, оснастка; устар. военное снаряжение
Syn:equipment, stores, stock 1.
б) шотл. запасы продовольствия; спец. запасы зерновых культур
в) личная собственность; имущество, вещи
Syn:private property
7) а) сленг обращение, поведение
б) характер, натура, внутренние качества (о человеке)
There is some good bowling stuff in that player. — Есть в этом игроке какой-то настоящий дух боулинга.
8) а) продукты, напитки (все, что употребляется в пищу)
б) разг. виски
Syn:whisky
9) сленг
а) наличные деньги
Syn:money, cash 1.
б) что-л. украденное или провезенное контрабандой
2. гл.1) а) набивать, напихивать, пихать, запихивать, заполнять
I simply can't stuff any more clothes into this case. — Я просто не могу больше ничего запихнуть в этот чемодан.
She stuffed her things into a suitcase. — Она запихнула свои вещи в чемодан
They stuffed their suitcases with all sorts of things. — Они набили свои чемоданы кучей всяких разных вещей.
б) (о материале) служить набивкой, использоваться для набивки
в) сленг заполнять грузом контейнер
Those containers must be stuffed with miscellaneous general stuff. — Эти контейнеры следует заполнить всяким смешанным грузом.
2) а) набивать чучело животного или птицы; делать работу таксидермиста
б) кулинар. начинять, фаршировать ( into)
Stuff the rabbits and roast them. — Начините фаршем тушки кроликов и зажарьте их в духовке.
в) затыкать (тж. stuff up); мед. пломбировать зуб
He stuffed his fingers into his ears. — Он заткнул уши пальцами.
My nose is stuffed up. — У меня нос заложен.
Syn:block up, bung up, seal up, stop up
3) а) объедаться, жадно есть
б) прям. перен. закармливать, кормить на убой
Syn:gorge 2.
4) а) перен. набивать, переполнять; (о речи) "перегружать" (особ. вычурными стилистическими оборотами, спорными данными и т.д.)
His discourse was stuffed with anglicisms. — Его речь изобиловала англицизмами.
б) втискивать, засовывать
He was standing with hands stuffed into his front pockets. — Он стоял, засунув руки в передние карманы.
Syn:thrust 2.
5) редк. толпиться, тесниться; заполонять (какое-л. пространство)
The long waggon hired for the day, was stuffed with black damsels. (C. Rose) — Длинный крытый фургон, заказанный на день, был до отказа заполнен негритянскими девушками.
Syn:crowd 2., cram 2.
6) а) разг., сленг мистифицировать, разыгрывать; обманывать, вешать лапшу на уши
Syn:cram 2., hoax 2., humbug 2.
б) амер. наполнять избирательные урны фальшивыми бюллетенями
The interval had been devoted to stuffing the ballot-boxes. (Q. Rev.) — А перерыв был использован для того, чтобы наполнить избирательные урны фальшивыми бюллетенями.