ото предл. ( рд. )
1. ( в разн. знач. ) from; ( при обозначении удаления тж. ) away from
считать от одного до десяти — count from one to ten
от начала до конца ( чего-л. ) — from (the) beginning to (the) end (of smth. )
от города до станции — from the town to the station
от двенадцати до часу — from twelve to one
он получил письмо от (своей) дочери — he received a letter from his daughter
они узнали это от него — they learnt it from him
страдать от жары, от болезни — suffer from the heat, from an illness
засыпать от усталости — fall* asleep from weariness
умереть от раны — die from a wound
защищать глаза от солнца, себя от холода — protect one's eyes from the sun, oneself from the cold
воздерживаться от голосования — abstain from voting
отличаться от кого-л., от чего-л. — differ from smb., from smth.
уходить от кого-л., от чего-л. — go* (away) from smb., from smth.
отнять три от десяти — take* three (away) from ten
в десяти километрах от города — ten kilometres (away) from the town
далеко от города — far (away) from the town
иметь детей от кого-л. — have children by smb.
жеребёнок от ... и ... ( при обознач. отца и матери ) — foal by ... out of ...
ожидать чего-л. от кого-л. — expect smth. of / from smb.
вскрикнуть от страха, от радости — cry out for fear, for joy
дрожать от страха — tremble with fear
устать от чего-л., от кого-л. — be tired of smth., of smb.
умереть от болезни, от голода, от яда — die of an illness, of hunger, by poison
отделаться от кого-л., от чего-л. — get* rid of smb., of smth.
защищать от кого-л., от чего-л. ( вн. ) — defend from / against smb., from / against smth. ( d. )
свободный от долгов — free of debt
независимый от кого-л., от чего-л. — independent of smb., of smth.
зависеть от кого-л., от чего-л. — depend (up)on smb., (up)on smth.
от дома ничего не осталось — nothing remained of the house*
близко от города — near the town
2. ( при обозначении стороны ) of
на север от города — to the north of the town
налево, направо от меня, от тебя и т. д. — on my, on your, etc . , left, right
3. ( при обозначении чего-л. как принадлежности, части и т. п. ) об. передаётся через атрибутивное присоединение соответствующего существительного ; тж. of; ( то же — по отношению к данному определённому предмету ) of; ( то же, если подчёркивается определённость ) from; ( при указании соответствия ) to
это ручка от чемодана — it is a trunk-handle, или the handle of a trunk
ручка от его чемодана — handle of / from his trunk
пуговица от его пиджака ( оторванная ) — button from his coat
ключ от этой комнаты — key of / from / to this room
этот ключ не от этого замка — this key does not belong to this lock
4. ( при обозначении средства против чего-л. ) for
средство, таблетки от головной боли — headache remedy, headache pills
♢ время от времени — from time to time
день ото дня — from day to day, with every (passing) day
от имени ( рд. ) — on behalf (of); for
от моего, твоего и т. д. имени — on my, your, etc . , behalf
от (всей) души, от всего сердца — with all one's heart, whole-heartedly
быть в восторге от чего-л. — be delighted at / with smth.
быть без ума от кого-л., от чего-л. см. ум; тж. и др. особые случаи, не приведённые здесь, см. под теми словами, с которыми предл. от образует тесные сочетания