несовер.
без доп. live
reside, lodge
exist, be жить на свои средства – to support oneself жить на средства кого-л. – to live on smb. жить на широкую ногу – to live in style как живете? – how are you (getting on)? жить в свое удовольствие – to enjoy one's life жить как на вулкане – be living on the edge of a volcano жить как у Христа за пазухой – to live in clover жить на полном пансионе – to have full board and lodging жить на птичьих правах – to live from hand to mouth жить полной жизнью – to live a full life жить своим трудом – to live by one's own labour начать жить по-новому – to start life afresh
to turn over a new leaf идиом. приказать долго жить разг. – to pass on, to depart this life жить в нищете – to live in penury
just keep body and soul together жить иллюзиями – to live in a fool's paradise
to dream one's life away жить надеждами – to live in hopes жить искусством – to live for art жить в прислугах – to be a maid (at)
to work as a maid (for) жить в уединении – to live in solitude/retirement/seclusion жить в холе – to live in clover
to be well cared for жить впроголодь – to starve, to live from hand to mouth, to live in want жить не по средствам – to live beyond one's means жить по средствам – to live within one's means жить широко – to live in grand style, to live grandly
to live in opulence жить в веках – to remain for ever (за) здорово живешь разг. – for nothing
without rhyme or reason жил-был – once upon a time there was (в сказках) век живи - век учись – live and learn
несов. live
(быть в живых) be* alive
скученно ~ live in crowded conditions
~ весело lead* a gay life
~ полной жизнью live a full life
~ своим трудом keep* oneself, live on one`s own earnings
~ воспоминаниями live on one`s memories
~ надеждами live in hopes
~ своим умом live as one thinks fit
~ припеваючи live in clover
~ на широкую ногу live in style
~ искусством live for art
жил-был... once upon a time, there lived..