I несовер. - тыкать
совер. - ткнуть без доп.
разг.
1) (чем-л. в кого-л./что-л.
кого-л./что-л. в кого-л./что-л.) poke (into)
(сильно) jab (at, into)
(вонзать) stick (into)
(чем-л. острым) prod smth. with a stick тыкать пальцем во что-л. – to poke/stick/shove one's finger into smth. тыкать булавки во что-л. – to stick pins into smth.
2) (кого-л./что-л. в кого-л./что-л.) (ударять) hit (on)
|| ткнуть кого-л. носом во что-л. разг. – to thrust smth. under smb.'s nose
to rub/stick smb.'s nose into smth. II несовер.
(кого-л. )
разг. (называть ""на ты"") thee and thou
treat with unwanted familiarity – ткнуть ( тв. в вн. )
1. thrust* ( smth. into), poke ( smth. into), stick* ( smth. into)
~ пальцем во что-л. thrust*/point a finger in the direction of smth.
~ нос в stick*/poke one`s nose (into)
~ в нос кому-л. чем-л. cast* smth. in smb.`s teeth
~ кого-л. носом во что-л. rub smb.`s nose in smth.
2. прост. go* on about, nag, needle endlessly (about)