ВСТАВАТЬ


Русско-английский перевод ВСТАВАТЬ

несовер. - вставать

совер. - встать без доп.

1) stand up, get up, rise

be up (подняться с постели)

2) (о солнце) rise

3) (во что-л.

умещаться) go (into), fit (into) стол встанет в этот угол – the table will go into this corner

4) (подниматься на защиту чего-л.) stand up

5) (возникать - о вопросе, затруднении и т.п.) arise, come up

|| вставать на чью-л. сторону – to take smb.'s side, to support smb. вставать кому-л. поперек дороги – to bar smb.'s road, to be in smb.'s way вставать на колени вставать на учет – встать

1. (подниматься) get* up

rise*

arise* поэт.

~ из-за стола rise* from the table

~ с постели get* up

не ~ с постели (о больном) be* bedridden

пора ~! time to get up!

2. разг. (ногами) step on to

~ на ковёр step on to the carpet

~ на колени kneel*

3. (о солнце,луне) rise*

солнце уже встало the sun is up

4. (на борьбу и т. п.) rise*

arise* поэт.

~ на защиту отечества spring*/rise* to the defence of one`s country

5. (возникать) arise*, come* up

~ перед глазами come* into sight

(о прошлом) come* back

встал вопрос о деньгах the question of money came up

6. разг. (останавливаться) stop

~ на путь чего-л. enter the path of smth.

встать на чью-л. сторону take* smb.`s side, side with smb.

встать поперёк дороги кому-л. balk smb., bar smb.`s road, stand* in smb.`s way

не вставая without a break

Большой Русско-Английский словарь.      New big Russian-English dictionary.