1. lie*; ( о больном тж. ) keep* one's bed; ( о вещах тж. ) be
он лежит в постели — he lies in bed
доктор велел ему лежать — the doctor told him to stay in bed
книга лежит в портфеле, на столе — the book is in the bag, on the table
лежать больным — be ill in bed, be laid up
лежать в лихорадке — be confined to bed with fever, be laid up with fever
лежать с воспалением лёгких — be down with pneumonia
лежать в больнице — be in hospital
лежать в дрейфе мор. — lie* to
волосы лежат гладко — the hair is combed smooth
2. ( быть расположенным ) lie*, be situated
город лежит на берегу моря — the town lies / is on the coast
3. :
это лежит на его обязанности — it is his duty
это лежит на его ответственности — he is responsible for it; it is incumbent on him
лежать в основе — underlie*
лежать на боку, на печи разг. — idle away one's time
лежать под сукном — be shelved ( owing to bureaucratic methods )
у него душа не лежит (к) — he has a distaste (for), he has an aversion (to, from, for)
это лежит у меня на совести — it lies heavy on me conscience