ЛЕЖАТЬ


Русско-английский перевод ЛЕЖАТЬ

несовер. ; без доп.

1) lie

лежать с воспалением легких — to be down with pneumonia

доктор велел ему лежать — the doctor told him to stay in bed

лежать больным — to be ill in bed, to be laid up

лежать в больнице — to be in hospital

лежать в лихорадке — to be confined to bed with fever, to be laid up with fever

лежать навзничь — to lie flat on one's back, to lie supine

лежать пластом — to lie motionless; to be on one's back

2) ( находиться, быть расположенным )

lie, be, be situated

где лежат газеты? — where are the newspapers?

волосы лежат гладко — the hair is combed smooth

••

лежать на боку, лежать на печи — to idle away one's time перен. ; разг.

лежать у кого-л. на душе — to be on one's mind

на ней лежит все хозяйство — she has all the housekeeping on her hands

на нем лежит ответственность (за) — he is responsible (for)

у меня душа не лежит (к) — I have a distaste (for), an aversion (to, from, for)

что-л. плохо лежит — anything left lying around loose

эта обязанность лежит на нем — it is his duty

это лежит у меня на совести — it lies heavy on my conscience

- лежать в дрейфе

- лежать в основе

- лежать под сукном

Русско-Английский краткий словарь по общей лексике.      Russian-English short dictionary of general vocabulary.