ЛЮБОВЬ


Русско-английский перевод ЛЮБОВЬ

Russian Bible — это основа Нового (то есть высшего и окончательного) Завета, заключенного Богом с людьми в Сыне Своем, нашем Господе и Спасителе Иисусе Христе, отдавшем за нас Свою жизнь (Ин 15.13). В Моисеевом законе, как и во многих иных религиях, главным считается делание добра, исполнение заповедей. Но дух Нового Завета качественно иной — любовь, которая выше закона (Гал 5.22-23). Хотя закон и пророки утверждаются на заповедях, основанных на любви к Богу и ближнему (Мф 22.36-40), совершенная любовь совершенным образом открылась лишь в Иисусе Христе (Ин 3.16; 1Ин 4.9-10; Рим. 5.8). Бог и любовь тождественны (1Ин 4.8,16; 1Кор 13.13). И те, кто Божии, пребывают в этой святой любви (1Ин 4.7,11-12). Для обозначения любви в греческом языке есть три слова: эрос (чувственная любовь), филия (любительство, как напр., в слове философия — любовь к мудрости) и агапе (высшая, духовная любовь). Хотя в русском языке для обозначения любви есть только одно слово, очевидно, есть те же три ее разновидности. Но первые две ничтожны в сравнении с последней, ибо первые две — человеческие, и только последняя — Божественная.

Русско-английский электронный словарь Edic.      Russian-English dictionary Edic.