ЦЕНА


Русско-английский перевод ЦЕНА

1. price;

(стоимость) cost;

charge;

перен. worth, value;

~ билета туда и обратно return fare;

базисная ~ basis/base price;

биржевая ~ quotation, stock/exchange price;

бросовая ~ dumping price;

действительная ~ real price;

действующая ~ current/ruling price;

~, действующая на день отправки price ruling/in force at the date of dispatch;

~ для оптовых покупателей wholesale price;

дополнительная ~ extra price;

закупочная ~ purshase/purchasing price;

~ на рекламу charge for advertising;

окончательная ~ close/final, last, end price;

~ покупателя buyer`s price;

~ поставки supply price;

средняя рыночная ~ market average;

условная ~ price of services;

данные о ~ах pricing data;

завышение цен overcharge;

повышение цен rise of prices;

замораживание цен price freeze, freezing of prices;

занижение цен undercharge;

снижение цен reduction/cut in prices;

колебания цен на рынке market fluctuations;

падение цен fall in prices;

указатель цен index of prices;

указывать ~у indicate/quote, charge, set out, show a price;

уступать в ~е give a discount on a price;

по ~е дня at value;

по любой ~е at any cost;

по указанной ~е at the price quoted;

2.: ~ ой чего-л. at the cost of smth.

~ой жизни at the cost of one`s life;

любой ~ой at any price, at all cost;

~ы нет 1) (чему-л.) it is priceless/invaluable;

2) (кому-л.) he, she is worth his, her weight in gold;

в ~е in price.

price; worth, value прям. и перен.; cost (стоимость)

крайняя цена (низшая цена) — the lowest price

цена без запроса коммерч. — fixed price

цена без упаковки — packing not included

платить дорогой ценой — to pay a high price for smth.

набивать цену — to jack up the price of smth.

набивать себе цену — to build oneself up (in smb.'s eyes)

чрезмерные цены — steep prices

завышать цены — price out

завышенная цена — overcharge

рыночная цена — market price

твердые цены — fixed/stable/firm prices

бешеные цены — exorbitant/extravagant prices

договорная цена — agreed price

дутые цены — inflated prices; fancy prices разг.

фабричная цена — prime cost

конъюнктурные цены — (free) market prices

номинальная цена — face value; nominal price

устойчивые цены — stable prices

ценой в — at the price (of); at the cost (of)

по высокой цене — at a high price

падать в цене — to go down (in price)

подниматься в цене — to go up (in price), to take a jump

повышение цен — rise in prices

понижение цен — fall/drop in prices

снижение цен — price-cutting

колебание цен — instability of prices

взвинчивать цены — to inflate prices

заламывать цену — charge an exorbitant price

набавлять цену — to raise the price

по твердым ценам — no abatement made

чрезмерная цена — exorbitant price

назначать цену — to quote a price, to price, to ask, to quote, to tag; to tax амер.; разг.

покупная цена — buying price, purchase price

пониженные цены, сниженные цены — reduced price

розничная цена — retail price; mark-up

жесткие цены — stiff prices

оптовая цена — wholesale price

резервированная цена — reserve price ••

цены нет (кому-л./чему-л.) — it is priceless/invaluable

знать себе цену — to know one's own worth/value; have a high opinion of oneself; to be self-assured, to be self-possessed

мы знаем им цену — we know their worth

ценою чего-л. — at the cost/price of smth.

любой ценой — at any price/cost

добивающийся любой ценой — hell-bent

ценой жизни — at the cost of one's life

это в цене разг. — one has to pay a good price; it is very costly

Русско-Английский словарь общей тематики.      Russian-English dictionary of general subjects.