предпочтителен контекстуальный перевод; не следует переводить как to be conditioned by ( возможно только в научно-технических текстах ) определяться Очень многие оценки [политологов] обусловлены, на мой взгляд, желанием угадать «политический заказ Кремля», угодить ему (из интервью в газете «Труд»). - Many of their assessments are based on a desire/are just an attempt to guess what the political needs of the Kremlin are and to play up to them. Идеологические причины, обусловившие конфронтацию, исчезли (из интервью в газете «Век»). - The underlying ideological causes of the confrontation have disappeared/vanished. The increased pressure drop results from hole friction. These problems spring/arise/stem/derive from a number of different demands. The usefulness of this gypsum depends upon the fact that it hardens slowly.
ОБУСЛОВЛИВАТЬСЯ
Русско-английский перевод ОБУСЛОВЛИВАТЬСЯ
Русско-Английский словарь общей тематики. Russian-English dictionary of general subjects. 2012