ПЕРСПЕКТИВА


Русско-английский перевод ПЕРСПЕКТИВА

1) vista Перед нами открывалась изумительная перспектива. - A beautiful vista was open to us. 2) prospect, outlook ( не путать с perspective , в англо-русской части словаря ) Перспективы этой группы в решающей степени зависят от темпов восстановления оптовых внешнеторговых структур. - The prospects for this group are largely dependent on how quickly wholesale trade organizations regain ground. Тесные экономические связи Европы с Россией открыли бы перспективу создания огромного рыночного пространства. - Close economic ties between Europe and Russia would open up the prospects for/open the way to creating a vast market. Для России такая перспектива имела бы весьма серьезные негативные последствия. - For Russia such a scenario would be fraught with grave consequences. Депутаты высказались о перспективе участия России в ударах возмездия США (из программы новостей НТВ). - Members of the Duma spoke about the possibility of Russia's participation in U.S. retaliatory strikes. 3) долгосрочные планы long-term perspective в перспективе - over/in the long term, ultimately, going forward ( модно в деловых кругах ) В стратегической перспективе делать ставку на топливно-сырьевой вариант вхождения России в мировое хозяйство ошибочно. - It would be wrong to see the sale of energy resources as a long-term strategy of Russia's integration in the world economy. В перспективе такой закон понадобится («Век»). - Ultimately/over the long/longer term, such a law will be needed. Новая система власти должна быть выстроена не под одного человека, а рассчитана на большую перспективу (из интервью в «Новой газете»). - The new system of government should be built for the long term rather than serving the interests of one person. В расчете на перспективу такие заявления государственных лидеров чрезвычайно важны («Московские новости»). - In the long-term perspective, such statements of government leaders are of great importance. 4) судебная перспектива Есть ли у дела Радуева судебная перспектива? (из интервью на радио «Эхо Москвы») - Will the case against Raduyev stand up in court? Я уверен, что эти дела получат судебную перспективу (из интервью на радио «Эхо Москвы»). - I am sure that these cases will be tried.

Русско-Английский словарь общей тематики.      Russian-English dictionary of general subjects.