1. (улица) blind alley, cul-de-sac;
2. ж.-д. dead end;
3. (безвыходное положение) deadlock, impasse;
зайти в ~ be* at a deadlock;
ставить кого-л. в ~ put* smb. in a spot;
стать в ~ перед чем-л. be* put in a spot by smth.
вывести из ~а переговоры break the deadlock in (the) negotiations (talks)
blind alley; dead end, dead-end siding (железнодорожный); перен. (безвыходное положение) blind alley, impasse, cul-de-sac, deadlock
зайти в тупик (о переговорах и т.п.) — to reach a deadlock, to be at a deadlock
заводить в тупик — to lead smb. into a dead end
найти выход из тупика — (to try to) end the deadlock, to find a way out of the impasse
в тупике — in a blind alley, at a deadlock
выйти из тупика — to end/overcome the deadlock
зайти в тупик — deadlock ••
поставить кого-л. в тупик — to nonplus smb., to stump smb.
стать в тупик — to be nonplused, to be at a loss