ПОПАДАТЬ


Русско-английский перевод ПОПАДАТЬ

несовер. - попадать; совер. - попасть

1) ( в кого-л./что-л.; достичь цель )

hit

не попадать в цель — to miss (one's aim)

попадать в цель — to hit the mark прям. и перен.

2) ( оказаться в каком-л. месте, положении, обстоятельствах. )

get (to), come (upon), fall (into), find oneself (in), hit (upon)

попадать кому-л. в руки — to fall into smb.'s hands

попадать под суд — to be brought to trial

попадать в затруднительное положение — to get into difficulties; to find oneself in a tight corner идиом.

попасть в пиковое положение — to get into a pretty mess

попасть в полосу неудач — to fall on evil days/times

попасть на скамью подсудимых — to find oneself in the dock

не туда попадать — to get the wrong number

попадать в западню — to fall into a trap

попадать в засаду — to be ambushed

попадать в передрягу — to get into a scrape

попадать в переплет — разг. to get into a scrape/mess, to get into trouble, to be in a bind

попадать в плен — to be taken prisoner

попадать в подчинение — ( кого-л. ) to place smth. under the authority (of)

попадать в сети — to be caught in a net; fall into a net

попадать в струю — to swim with the current

попадать в тон — to strike the right note

попадать впросак — to put one's foot into it

попадать домой — to get home

попадать на поезд — to catch a train

- попадать в беду

••

попадать в самую точку — to hit the (right) nail on the head, to hit the mark, to strike home

попадать пальцем в небо разг. — to be wide of the mark; to take the wrong sow by the ear идиом.

- где попало

- ему попало

- как попало

- какой попало

- когда попало

- кому попало

- кто попало

- откуда попало

- что попало

Русско-Английский краткий словарь по общей лексике.      Russian-English short dictionary of general vocabulary.