несовер. - попадать; совер. - попасть
1) ( в кого-л./что-л.; достичь цель )
hit
не попадать в цель — to miss (one's aim)
попадать в цель — to hit the mark прям. и перен.
2) ( оказаться в каком-л. месте, положении, обстоятельствах. )
get (to), come (upon), fall (into), find oneself (in), hit (upon)
попадать кому-л. в руки — to fall into smb.'s hands
попадать под суд — to be brought to trial
попадать в затруднительное положение — to get into difficulties; to find oneself in a tight corner идиом.
попасть в пиковое положение — to get into a pretty mess
попасть в полосу неудач — to fall on evil days/times
попасть на скамью подсудимых — to find oneself in the dock
не туда попадать — to get the wrong number
попадать в западню — to fall into a trap
попадать в засаду — to be ambushed
попадать в передрягу — to get into a scrape
попадать в переплет — разг. to get into a scrape/mess, to get into trouble, to be in a bind
попадать в плен — to be taken prisoner
попадать в подчинение — ( кого-л. ) to place smth. under the authority (of)
попадать в сети — to be caught in a net; fall into a net
попадать в струю — to swim with the current
попадать в тон — to strike the right note
попадать впросак — to put one's foot into it
попадать домой — to get home
попадать на поезд — to catch a train
- попадать в беду
••
попадать в самую точку — to hit the (right) nail on the head, to hit the mark, to strike home
попадать пальцем в небо разг. — to be wide of the mark; to take the wrong sow by the ear идиом.
- где попало
- ему попало
- как попало
- какой попало
- когда попало
- кому попало
- кто попало
- откуда попало
- что попало