I
попасть
1. (в вн. ; в цель и т. п. ) hit* ( d. )
пуля попала ему в ногу — the bullet hit / struck him in the leg
не попадать в цель — miss (one's aim)
2. ( куда-л. ) get*; ( очутиться ) find* oneself; fetch up (at) разг.
попасть на поезд, трамвай и т. п. — catch* a train, tram, etc .
письмо попало не по адресу — the letter came to the wrong address
как попасть на вокзал? — what is the way to the railway station?
попасть кому-л. в руки — fall* into smb.'s hands
попасть под суд — be brought to trial
попасть в плен — be taken prisoner
попасть в беду — get* into trouble; come* to grief идиом.
попадать в неприятное положение — get* into trouble; get* into a scrape; be in a nice mess
♢ попасть пальцем в небо разг. — be wide of the mark; take* the wrong sow by the ear идиом.
попасть в самую точку — hit* the (right) nail on the head, hit* the mark, strike* home
ему попало разг. — he caught it (hot)
ему попадёт! разг. — he will catch it!, he will get it hot!
как попало — ( небрежно ) anyhow; any old way; ( в беспорядке, панике ) helter-skelter
где попало — anywhere
кому попало — to anybody
он готов отдать это кому попало — he is ready to give it to anybody
II
сов.
fall* one after the other