Англо-русский перевод FAULT

FAULT

transcription, транскрипция: [ fɔ:lt ]

1. сущ.

1) а) прям. перен. дефект, недостаток An essential fault of the Pythagorean theory. ≈ Существенный недостаток пифагорейской теории. She is fastidious to a fault. ≈ Она придирается к недостаткам. find fault with with all faults Syn : flaw, defect, imperfection; vice б) ошибка, недочет, промах to overlook smb.'s faults ≈ не заметить чьей-л. ошибки be at fault Syn : slip, error, mistake в) спорт неправильно поданный мяч г) геол. разлом, сброс, сдвиг, нарушение, неправильность, порок, дислокация (в породе) Syn : dislocation

2) тех. авария, неисправность, повреждение, особенно электр. спад напряжения вследствие непредусмотренного контакта, "утечка" заряда, напряжения

3) охот. потеря следа hit off a fault

4) вина, проступок a grievous fault ≈ тяжелая вина through smb.'s fault ≈ по чьей-л. вине in fault through no fault of smb.'s Syn : misdeed, transgression, offence, culpability ∙ for the fault of to a fault a fault confessed is half redressed посл. ≈ повинную голову меч не сечет

2. гл.

1) уст. или архаич. совершать проступок, ошибку; грешить Syn : sin

2) придираться (for), обвинять; объявлять ошибочным, неверным Consequently, his final decision cannot be faulted. ≈ Соответственно, его окончательное решение нельзя назвать неправильным. The Americanisms with which we are faulted. ≈ Американизмы, в которых нас обвиняют. Syn : blame, censure, find fault with

3) спорт неправильно подавать мяч

4) охот. сбивать со следа

5) геол. образовать дислокацию, сдвиг Syn : dislocate

недостаток, дефект - an essential * in /of/ a theory существенный недостаток теории - a * in cloth дефект в ткани - to acknowledge one's *s признавать свои недостатки - it is his great * это его большой недостаток - with all *s (коммерческое) без гарантии вина - the * lies with you, not with me вы виноваты, а не я - whose * is it? чья это вина?; кто в этом виноват? - it is my * это моя вина - at /(редк) in/ * виноватый - I'm not at * я не виноват - who is at *? кто виноват? - party in /at/ * (юридическое) виновная сторона - my memory is at * меня подводит /мне изменяет/ память ошибка; промах - your essay contains many *s in grammar в вашем сочинении много грамматических ошибок - there's your * вот в чем ваша ошибка - to be at * ошибаться, заблуждаться - to find * with smb., smth. придраться к кому-л., чему-л.; ворчать, жаловаться на кого-л., что-л. - I have no * to find with your work по вашей работе я замечаний не имею проступок, провинность; нарушение (закона и т. п.) неправильно поданный мяч (теннис) (охота) потеря следа - cold * (устаревшее) потерянный след (электротехника) замыкание (тока) (техническое) авария, повреждение, неисправность - * image (телевидение) искаженное изображение - * indicator (техническое) дефектоскоп, указатель повреждений (геология) разлом, сброс, сдвиг (породы) > to a * чрезмерно, слишком > gentle to a * слишком кроткий /мягкий/ > she is generous to a * в своей щедрости она не знает меры > to be at * находиться в затруднительном положении, не знать , что делать или что сказать > a * confessed is half redressed (пословица) за признание - половина наказания; повинную голову меч не сечет > *s are thick where love is thin кто не любит, тот видит одни недостатки считать виновным, обвинять; придираться - it was difficult to * her performance было трудно придраться к ее исполнению; ее исполнение было безукоризненным ошибаться, допускать ошибки (геология) образовать разрыв или сброс осуждать, порицать - to * smb. for smth. порицать кого-л. за что-л. - I * myself for not doing it ругаю себя за то, что не сделал этого

assembly ~ вчт. ошибка компоновки

~ охот. потеря следа; to be at fault потерять след; перен. быть озадаченным; находиться в затруднении ~ промах, ошибка; to be at fault ошибаться

component ~ вчт. дефект элемента

contributory ~ вина потерпевшего

design ~ вчт. ошибка проектирования

fault тех. авария, повреждение, неисправность; to a fault очень; слишком; чрезмерно ~ авария ~ вина, небрежность ~ дефект ~ нарушение ~ небрежность ~ недостаток, дефект ~ недостаток, дефект ~ вчт. неисправность ~ неисправность ~ спорт. неправильно подавать мяч ~ спорт. неправильно поданный мяч ~ геол. образовать разрыв или сброс ~ ошибка ~ вчт. повреждение ~ повреждение ~ охот. потеря следа; to be at fault потерять след; перен. быть озадаченным; находиться в затруднении ~ редк. придираться ~ промах, ошибка; to be at fault ошибаться ~ проступок, вина; in fault виноватый; whose fault is it?, who is in fault? кто виноват?; through no fault of mine не по моей вине ~ геол. разлом, сдвиг, сброс ~ вчт. сбой

a ~ confessed is half redressed посл. = повинную голову меч не сечет

to find ~ (with smb., smth.) жаловаться (на что-л.) to find ~ (with smb., smth.) придираться (к кому-л., к чему-л.); бранить (кого-л.)

fortuitous ~ вчт. случайная ошибка

hardware ~ вчт. аппаратная ошибка

image ~ вчт. дефект изображения

~ проступок, вина; in fault виноватый; whose fault is it?, who is in fault? кто виноват?; through no fault of mine не по моей вине

interaction ~ вчт. ошибка взаимодействия

man-made ~ вчт. внесенная неисправность

manufacturing ~ вчт. ошибка изготовления manufacturing ~ вчт. производственный дефект

page ~ вчт. отсутствие страницы

permanent ~ постоянная ошибка permanent ~ постоянный дефект

random ~ вчт. эпизодическая неисправность

read ~ вчт. сбой при чтении

solid ~ вчт. устойчивая неисправность

stack ~ вчт. ошибка в стеке

stuck-at ~ вчт. неисправность типа разрыв цепи

sustained ~ вчт. устойчивое повреждение

testable ~ вчт. проверяемая неисправность

~ проступок, вина; in fault виноватый; whose fault is it?, who is in fault? кто виноват?; through no fault of mine не по моей вине

fault тех. авария, повреждение, неисправность; to a fault очень; слишком; чрезмерно

transient ~ вчт. неустойчивая неисправность

undetectable ~ вчт. необнаружимая неисправность

untestable ~ вчт. непроверяемый дефект

~ проступок, вина; in fault виноватый; whose fault is it?, who is in fault? кто виноват?; through no fault of mine не по моей вине

~ проступок, вина; in fault виноватый; whose fault is it?, who is in fault? кто виноват?; through no fault of mine не по моей вине

write ~ вчт. сбой при записи

Big English-Russian dictionary .      Большой Англо-Русский словарь.