Англо-русский перевод TOP

TOP

transcription, транскрипция: [ tɔp ]

I

1. сущ.

1) а) верхушка, вершина (мачты, горы и т.д.); мор. марс б) макушка (головы, дерева) в) купол, шпиль г) обыкн. мн. ботва (у корнеплодов) д) горн. кровля (выработки) е) мн. отвороты (у сапог); высокие сапоги с отворотами ж) метал. колошник (верхняя часть доменной печи)

2) а) верхний конец, верхняя поверхность, верхняя часть box top ≈ крышка коробки screw top ≈ головка винта б) верх (экипажа, лестницы, страницы); в) крышка (кастрюли) to put on, screw on a top ≈ надеть, завинтить крышку to screw off, unscrew a top ≈ снять, отвинтить, открыть крышку bottle top ≈ пробка от бутылки г) верхний обрез (книги)

3) а) высшее, первое место to come/rise to the top ≈ всплыть на поверхность; перен. отличиться come out on top б) высшая ступень, высшая степень; высшее напряжение в) мн. карт. две старшие карты какой-л. масти (в бридже) ∙ to be/sit on top of the world ≈ быть на седьмом небе to be at the top of the ladder/tree ≈ занимать видное положение (особ. в какой-л. профессии) go over the top

2. прил.

1) верхний Syn : upper

2) а) наибольший, наивысший, максимальный, верхний Syn : the highest, the utmost б) самый главный ∙

3. гл.

1) а) покрывать(ся), накрывать(ся) б) покрывать (новым слоем краски и т. п.) в) с.-х. покрывать

2) а) перевалить (через перевал); перепрыгнуть (через что-л.) б) прям. перен. подняться на вершину в) превышать; достигать какой-л. величины, веса и т. п. г) превосходить; быть во главе, быть первым д) увенчивать, доводить до совершенства

3) обрезать верхушку (дерева и т. п.; тж. top up) Syn : trim ∙ top off top out top up II сущ. волчок (игрушка) the top sleeps (или is asleep) ≈ волчок вертится так, что вращение его незаметно

верхушка; вершина; макушка - the * of a mountain вершина горы - the of the head макушка - the * of tree верхушка дерева - at the * of the stairs наверху лестницы - * climbers альпинисты, совершающие восхождение на вершину; штурмовая группа альпинистов верхняя часть, верхний конец - the * of the house верх дома - the * of a page верхняя часть /начало/ страницы - line 5 from the * пятая строчка сверху - the * of a car верх автомобиля (особ. убирающийся) - a * for a kettle крышка чайника - the * of the street верхний конец улицы - the * of the atmosphere верхние слои атмосферы - pajama * верх пижамы; пижамная куртка шпиль; купол; шатер - the * of a church церковный купол верхняя поверхность - box * крышка ящика - the * of a table столешница, крышка стола - put the package on the * of the table положите пакет на стол - on the * of the ground на поверхности земли - she put the best apples on * лучшие яблоки она положила наверх /сверху/ - oil always comes to the * нефть всегда всплывает на поверхность (воды) темя голова - shaved * бритая голова (диалектизм) пучок (волос) (диалектизм) волосы высшая степень, высшая ступень - the * of fashion последний крик моды - the * of the tide высшая точка прилива, полная вода - at the * of one's voice во весь голос; во всю силу легких - to shout at the * of one's voice кричать во весь голос - at the * of one's speed во весь опор, во всю мочь - at the * of one's career на вершине карьеры - to be on the * of one's form быть в своей лучшей форме, достичь пика формы - to bring smb. to the * of his form подвести кого-л. к пику формы высший ранг, высокое положение; первое место - at the * of the table во главе стола - to take the * of the table сидеть на самом почетном месте - to be at the * of one's profession занимать ведущее положение в своей области человек, занимающий высокое положение, первое место и т. п. - the * of the class первый ученик в классе - a conference with the *s of government конференция с участием членов правительства - he is the * of his profession он ведущий специалист в своей области лучшая, отборная часть - the * of the crop лучшая часть урожая - the * of the milk сливки - a hotel serving the * of society отель, обслуживающий элиту /сливки общества/ начало, ранний этап - the * of the year начало года pl отвороты (сапог); высокие сапоги с отворотами обыкн. pl (ботаника) ботва - beet *s свекольная ботва перо (лука) (карточное) старшая карта какой-л. масти (в руке одного игрока) (карточное) туз или король (карточное) pl две старшие карты какой-л. масти (в бридже) (горное) кровля (выработки) колошник (морское) марс; топ pl (химическое) легкие фракции, дистилляты pl (физическое) звуки верхних частот удар по мячу выше центра (гольф) > on * сверх, вдобавок; победивший, выигравший > I'm glad you came on * я очень рад, что вы пришли первым > to come out on * победить в состязании /в соревновании/; занимать видное положение, преуспевать > on * of that вдобавок ко всему; сверх всего, и без того; непосредственно за чем-л. > to get another 10 per cent on * of that получать сверх этого еще десять процентов > on * of everything else в первых рядах; в исключительном положении > on * of smth. сверх чего-л., вдобавок к чему-л.; держа в своих руках, имея под своим контролем > it's one thing on * of another все время то одно, то другое > on * of it all he wanted to leave her вдобавок ко всему он хотел оставить ее; мало этого, он хотел еще оставить ее > the conductor was always on * of the music дирижер ни на секунду не терял контроля над оркестром > on * of that, on * of the world в первых рядах; в исключительном /главенствующем/ положении; наверху блаженства > to be /to sit, to feel/ on * of the world быть на седьмом небе /на верху блаженства/ > * of the heap самое выгодное положение > (a little bit) off the * не в своем уме > off /out of/ the * of one's head не подумав; экспромтом; необдуманный, импровизированный > he just said it off the * of his head он сказал это, не подумав; это была его первая /непосредственная/ реакция, не надо придавать значения этим его словам > to the * of smb.'s bent совсем, полностью, совершенно; вволю, сколько душе угодно > from * downward сверху вниз; с головы до пят > from * to toe с головы до пят; с головы до ног; до кончиков ногтей, с головы до ног > they were English from * to toe это были англичане до кончиков ногтей > from * to bottom сверху донизу > (the) * of the morning to you! доброе утро! > to be at the * of the tree /of the ladder/ быть во главе (чего-л.); занимать видное /ведущее/ положение (особ. в какой-л. профессии) > to be at the * of the bill быть гвоздем программы (об актере и т. п.) > to hit the * добраться до самого верха > to come to the * отличиться, добиться успеха /славы/ > to go over the * (военное) идти в атаку (из траншей); ринуться в атаку; сделать решительный шаг, начать действовать > to be (the) *s быть верхом совершенства > you're *s with me вы для меня верх совершенства > to blow one's * злиться, выходить из себя; становиться невменяемым > to veer /to go/ over the * перебарщивать, перебирать верхний - the * shelf верхняя полка - the * right hand corner верхний правый угол - * drawer верхний ящик - * storey верхний этаж - * stair /step/ (of the staircase) последняя /верхняя/ ступенька (лестницы) - * garment верхняя одежда - * copy первый экземпляр (машинописного текста) - * milk молоко со сливками; сливки - * man верхний борец (борьба) - * dead centre (автомобильное) верхняя мертвая точка - * water (гидрология) вода выше продуктивного пласта, верховодка высший, максимальный; предельный; последний - * speed наибольшая /предельная скорость - at * speed на предельной скорости - * mark высший балл - * grade высший сорт /класс/ - * level высший уровень - negotiations on the * level переговоры на высшем уровне - * prices самые высокие цены - * note самая высокая нота (у певца) - to be in /on/ * form (спортивное) быть в прекрасной форме, достичь пика формы - * places высшие /призовые/ места - the * place in a class первое место в классе самый главный, самый важный; высший; высокопоставленный - * advisers высшие советники - * command верховное командование - * executives высший административно-управленческий персонал - * management высшее руководство, верхушка управляющих - a journal for those in the * bracket of management журнал для высшего эшелона управления - * men люди, занимающие самое высокое /руководящее/ положение (в обществе и т. п.); важные персоны, большие шишки, заправилы - * positions главные /ключевые/ позиции лучший, первый, ведущий - * pupil первый /лучший/ ученик - * specialist ведущий специалист - the * brains of the industry лучшие умы /мозговой трест/ (этой) отрасли промышленности - to come * (in history) (разговорное) оказаться лучшим (по истории); отхватить высший балл (по истории) престижный, привилегированный - * firm фешенебельная фирма > * secret "совершенно секретно" (гриф) > * dog (сленг) победитель > to be the * dog держать все в своих руках > * kick (американизм) (военное) (профессионализм) старшина (роты и т. п.); (американизм) (сленг) большая шишка; заправила, босс > the * brass (американизм) (сленг) высшие офицеры; заправилы, высокое начальство; тузы > the * brass of the government самые влиятельные члены правительства > to be the * dog держать все в своих руках > to come out of the * drawer быть хорошо воспитанным; принадлежать к высшему обществу снабжать верхушкой; покрывать (сверху) - to * a box накрыть ящик крышкой - a mountain *ped with snow гора со снежной вершиной срезать верхушку - to * a tree обрезать верхушку дерева - to * and tail срезать оба конца, срезать черенок и хвостик (у крыжовника и т. п.) достигать какого-л. уровня, достигать вершины - to * a hill подняться на холм - the sun *ped the horizon солнце поднялось над горизонтом перевалить (через гору); перепрыгнуть (через что-л.) - to * the ridge перевалить (через) хребет - the horse *ped the fence лошадь перепрыгнула через изгородь быть завершением; увенчивать, возвышаться - a church *s the hill церковь возвышается на холме - *ped with a steeple увенчанный шпилем - a statue *s the column колонна увенчана статуей быть во главе; стоять на первом месте - to * the list быть первым в списке, открывать список - she has never *ped the fifth place она никогда не поднималась выше пятого места быть больше (какой-л. величины) - to * smth. in height быть выше чего-л. - he *s his father by half a head он выше отца на полголовы - the fish *ped 75 pounds рыба весила больше 75 фунтов - he *ped my score by at least ten points он опередил меня по крайней мере на десять очков превосходить, быть первым - to * everyone in tennis лучше всех играть в теннис - to * the class быть лучшим в классе - it *s all I ever saw это превосходит все, что я когда-либо видел; ничего подобного /похожего/ я еще не видел покрывать (новой краской), подкрашивать (сельскохозяйственное) производить подкормку (посевов) (спортивное) ударять (по мячу) сверху (сельскохозяйственное) вывершивать (стог, скирду) (сельскохозяйственное) покрывать > to * one's fruit показывать товар лицом > to * one's part (театроведение) прекрасно сыграть свою роль; выходить за рамки образа; выдержать роль > and to * it all в довершение всего; вдобавок ко всем несчастьям волчок - the * sleeps /is asleep/ волчок вертится так, что вращение незаметно > old * старина, дружище > to sleep like /as sound as, as fast as/ a * крепко спать, спать мертвым сном

~ высшая ступень, высшая степень; высшее напряжение; at the top of one's voice (speed) во весь голос (опор) voice: at the top of one's ~ громко, громогласно; to teach voice заниматься постановкой голоса; ставить голос; to lift up one's voice заговорить

to be at the ~ of the ladder (или tree) занимать видное положение (особ. в какой-л. профессии)

to be (или to sit) on ~ of the world быть на седьмом небе

big ~ разг. купол цирка big ~ разг. цирк

to come out on ~ победить в состязании, выйти на первое место to come out on ~ преуспевать в жизни; to come (или to rise) to the top всплыть на поверхность; перен. отличиться

to come out on ~ преуспевать в жизни; to come (или to rise) to the top всплыть на поверхность; перен. отличиться

from ~ to toe с ног до головы; с головы до пят; from top to bottom сверху донизу

from ~ to toe с ног до головы; с головы до пят; from top to bottom сверху донизу

to go over the ~ воен. идти в атаку to go over the ~ сделать решительный шаг; начать решительно действовать; on top of everything else в добавление ко всему

~ превышать; достигать (какой-л.) величины (веса и т. п.); he tops his father by a head он на целую голову выше отца; he tops six feet он шести футов ростом

~ превышать; достигать (какой-л.) величины (веса и т. п.); he tops his father by a head он на целую голову выше отца; he tops six feet он шести футов ростом

top покрывать (сверху), снабжать верхушкой (куполом и т. п.); the mountain was topped with snow вершина горы была покрыта снегом

negotiations at ~ level переговоры на высшем уровне

~ мор. марс; (a little bit) off the top не в своем уме

~ волчок (игрушка); the top sleeps (или is asleep) волчок вертится так, что вращение его незаметно; old top старина, дружище

to go over the ~ сделать решительный шаг; начать решительно действовать; on top of everything else в добавление ко всему

to take the ~ of the table сидеть во главе стола

~ off заканчивать, завершать; they topped off their dinner with fruit в конце обеда им были поданы фрукты; top up доливать, досыпать (доверху)

~ превосходить; быть во главе, быть первым; this picture tops all I have ever seen эта картина - лучшее из того, что я когда-л. видел

top покрывать (сверху), снабжать верхушкой (куполом и т. п.); the mountain was topped with snow вершина горы была покрыта снегом ~ (обыкн. pl) ботва (корнеплодов) ~ верхний; the top shelf верхняя полка ~ верхний конец, верхняя поверхность; верх (экипажа, лестницы, страницы); крышка (кастрюли); верхний обрез (книги); top of milk пенка молока ~ верхушка, вершина (горы); макушка (головы, дерева) ~ волчок (игрушка); the top sleeps (или is asleep) волчок вертится так, что вращение его незаметно; old top старина, дружище ~ высшая ступень, высшая степень; высшее напряжение; at the top of one's voice (speed) во весь голос (опор) ~ высшая ступень ~ высшая точка ~ высшая точка курса акций ~ высшая цена ~ высшее, первое место ~ высший ~ метал. колошник ~ горн. кровля (выработки) ~ мор. марс; (a little bit) off the top не в своем уме ~ pl карт. две старшие карты (какой-л.) масти (в бридже) ~ наивысший, максимальный; top speed самая большая скорость; top price самая высокая цена ~ обрезать верхушку (дерева и т. п.; тж. top up) ~ pl отвороты (сапог); высокие сапоги с отворотами ~ подняться на вершину; перевалить (через гору); перепрыгнуть (через что-л.) ~ с.-х. покрывать ~ покрывать (новой краской и т. п.) ~ превосходить; быть во главе, быть первым; this picture tops all I have ever seen эта картина - лучшее из того, что я когда-л. видел ~ превосходить ~ превышать; достигать (какой-л.) величины (веса и т. п.); he tops his father by a head он на целую голову выше отца; he tops six feet он шести футов ростом ~ превышать ~ самый главный; top men люди, занимающие самое высокое положение; top secret совершенно секретно ~ увенчивать, доводить до совершенства; to top one's part прекрасно сыграть свою роль ~ шпиль, купол

~ самый главный; top men люди, занимающие самое высокое положение; top secret совершенно секретно

~ of form начало страницы

~ верхний конец, верхняя поверхность; верх (экипажа, лестницы, страницы); крышка (кастрюли); верхний обрез (книги); top of milk пенка молока

~ of stack вчт. вершина стека

~ of stack pointer вчт. указатель вершины стека

~ off заканчивать, завершать; they topped off their dinner with fruit в конце обеда им были поданы фрукты; top up доливать, досыпать (доверху) ~ off отделывать; украшать

to ~ one's fruit укладывать наверху лучшие фрукты

~ увенчивать, доводить до совершенства; to top one's part прекрасно сыграть свою роль

~ самый главный; top men люди, занимающие самое высокое положение; top secret совершенно секретно

~ верхний; the top shelf верхняя полка

~ волчок (игрушка); the top sleeps (или is asleep) волчок вертится так, что вращение его незаметно; old top старина, дружище

~ наивысший, максимальный; top speed самая большая скорость; top price самая высокая цена

~ off заканчивать, завершать; they topped off their dinner with fruit в конце обеда им были поданы фрукты; top up доливать, досыпать (доверху)

Big English-Russian dictionary .      Большой Англо-Русский словарь.