Англо-русский перевод WHEEL

WHEEL

transcription, транскрипция: [ wi:l ]

1. сущ.

1) а) колесо to align a wheel ≈ отцентровывать колесо to spin, turn a ≈ крутить колесо, вертеть колесо balance wheel ≈ балансир driving wheel ≈ движущееся колесо front wheel ≈ переднее колесо idler wheel ≈ холостой оборот mill wheel ≈ мельничное колесо б) тех. колесо, колесико Geneva wheel ≈ мальтийский крест в) рулевое колесо, штурвал, "баранка"

2) а) мн.; перен. механизм wheels of state ≈ государственная машина б) прялка в) гончарный круг (тж. potter's wheel) г) уст. велосипед

3) а) круг, кружение, оборот б) припев, рефрен

4) а) колесо фортуны, счастье (тж. Fortune's wheel) б) амер. доллар

5) воен. ∙ to break on the wheel ист. ≈ колесовать to break a butterfly/fly on the wheel ≈ стрелять из пушек по воробьям to go on wheels ≈ идти как по маслу wheels within wheels ≈ сложная взаимосвязь; сложное положение

2. гл.

1) а) катить, везти (тачку и т. п.) б) ехать на велосипеде

2) а) поворачивать(ся) б) описывать круги

3) воен. заходить или заезжать флангом ∙ wheel and deal

колесо; колесико - front * переднее колесо - free * свободное колесо (велосипедный спорт) - watchwork *s колесики часового механизма - landing *s (авиация) шасси - *s down (авиация) шасси выпущено рулевое колесо, штурвал; (разговорное) баранка - to be at the * быть /находиться/ за рулем; вести судно, автомобиль и т. п.; быть руководителем, стоять во главе (чего-л.) - "don't speak to the man at the *" "с водителем не разговаривать" кружение, круг, оборот - to turn *s ходить колесом рулетка колесо фортуны (тж. Fortune's *) - at the next turn of the * когда счастье переменится, когда колесо фортуны повернется обыкн. pl механизм; движущие силы - the *s of state государственная машина - the *s of life жизнедеятельность - the *s of progress силы прогресса (сленг) важное лицо (особ. в организации) - a big * большая шишка сеть театров или увеселительных заведений (спортивное) класс припев, рефрен прялка преим. (американизм) велосипед детская коляска pl (американизм) (сленг) автомобиль (военное) заход флангом - right *! правое плечо вперед - марш! (техническое) зубчатое колесо, шестерня (техническое) маховик гончарный круг (тж. potter's *) точильный круг > to break on the * (историческое) колесовать > to break a butterfly /a fly/ on the * стрелять из пушки по воробьям > *s within *s сложная взаимосвязь (интриг, интересов); перекрестные или тайные влияния; (библеизм) колесо в колесе > to go on (oiled) *s идти как по маслу > to put one's shoulder to the * оказать поддержку катить, подкатить; везти - to * the cart into the yard вкатить тележку во двор - the patient was *ed in ввезли больного - to * the rubbish to the dump отвезти мусор на свалку катиться; двигаться на колесах описывать круги; поворачиваться; вертеться; оборачиваться, вращаться (тж. * round) - the sails of the windmill were *ing round крылья мельницы вращались - sea-gulls *ed in the air above me надо мной кружили чайки вертеть, кружить, поворачивать (что-л.) (тж. * about) сделать полный оборот (тж. * about) полностью изменить свою позицию ехать на велосипеде (историческое) колесовать (военное) заходить флангом > * and deal (американизм) (сленг) заправлять (чем-л.); вершить (дела); обделывать делишки; совершать махинации

to break a butterfly (или a fly) on the ~ = стрелять из пушек по воробьям; to go on wheels идти как по маслу

~ амер. доллар; to break on the wheel ист. колесовать

code ~ вчт. кодирующий диск

daisy ~ вчт. ромашка

driven ~ тех. ведомое колесо

feed ~ вчт. лентопротяжное колесо

free ~ свободное колесо free ~ спуск с горы с выключенным мотором (об автомобиле)

~ колесо; колесико; Geneva wheel тех. мальтийский крест

to break a butterfly (или a fly) on the ~ = стрелять из пушек по воробьям; to go on wheels идти как по маслу

inking ~ вчт. красящее колесо

wheel воен.: left (right) wheel! правое (левое) плечо вперед!

locking ~ вчт. стопорное колесо

~ рулевое колесо, штурвал; man at the wheel рулевой; перен. кормчий, руководитель

meals on ~s передвижная кухня

notched ~ тех. храповик, храповое колесо

wheels within ~s сложная взаимосвязь; сложное положение; to put one's shoulder to the wheel энергично взяться за работу

time ~ колесо времени

wheel воен.: left (right) wheel! правое (левое) плечо вперед! ~ уст. велосипед ~ гончарный круг (тж. potter's wheel) ~ амер. доллар; to break on the wheel ист. колесовать ~ ехать на велосипеде ~ воен. заходить или заезжать флангом; to wheel and deal амер. разг. обделывать делишки, совершать махинации; заправлять делами ~ катить, везти (тачку и т. п.) ~ колесо; колесико; Geneva wheel тех. мальтийский крест ~ колесо фортуны, счастье (тж. Fortune's wheel) ~ кружение, круг, оборот ~ описывать круги ~ поворачивать(-ся) ~ припев, рефрен ~ прялка ~ рулевое колесо, штурвал; man at the wheel рулевой; перен. кормчий, руководитель ~ перен. механизм; the wheels of state государственная машина

~ and axle тех. ворот

~ воен. заходить или заезжать флангом; to wheel and deal амер. разг. обделывать делишки, совершать махинации; заправлять делами

~ перен. механизм; the wheels of state государственная машина

wheels within ~s сложная взаимосвязь; сложное положение; to put one's shoulder to the wheel энергично взяться за работу

Big English-Russian dictionary .      Большой Англо-Русский словарь.