Англо-русский перевод UP

UP

1. нареч. 1) а) вверх по, по направлению к; из глубины на поверхность б) мор. вверх по течению; против (течения, ветра и т. п.) Syn: upstream 2. 2) вдоль по; вглубь 3) обозначает удаление с какой-л. поверхности, очищение поверхности to pull up a daisy — сорвать ромашку 4) на север, к северу Syn: the north, northward 1. 5) а) перен. обозначает большую интенсивность какого-л. действия to speak up — говорить громче б) используется при глаголе как усилитель действия to clean up the house — (полностью) убраться в доме 6) обозначает окончание, истечение чего-л. the time is up — время истекло 7) целиком, вполне, всецело, в полной мере Button up your coat. — Застегни пальто до конца. Syn: entirely •• up yours! груб. — иди в жопу! 2. предл. 1) а) указывает на движение наверх, снизу вверх вверх, наверх, под-, на to go up the stairs — подняться вверх по ступенькам They went up the attic. — Они забрались на чердак. б) указывает на движение в столицу, в центр и т. д. в, по направлению к to go up to town — ехать в город в) указывает на движение вглубь: страны, территории в, на, вдоль, вглубь up North — на север г) указывает на нахождение наверху, вверху наверху, вверху д) указывает на нахождение в городе, центре и т. д. в up in London — в Лондоне е) указывает на нахождение в глубине страны, территории в ж) указывает на приближение к кому-л., чему-л. под- з) указывает на движение, противоположное принятому обычно направлению to sail up the wind — плыть против течения 2) указывает на переход из горизонтального положения в вертикальное или же из состояния покоя в активное состояние up with you! — встань! 3) а) указывает на увеличение стоимости, цены to go up in price — подняться в цене б) указывает на повышение в должности, ранге и т. п. to come up in the world — занять более высокое положение в мире в) указывает на передачу дела в высшие инстанции He was sent up to the headmaster. — Его направили к директору. 4) указывает на начало или интенсификацию какого-л. процесса вс-, воз-, раз- to blow up the fire — раздуть огонь 5) передает усилительное значение to gather up the books — собрать книги 6) указывает на движение, приближение к источнику, началу чего-л. to sail up the river — плыть вверх по реке, двигаться к истоку 3. прил. 1) а) верхний, находящийся в высшей точке (чего-л.) (тж. перен.) The sun is up. — Взошло солнце. She was well up in her class. — Она обладала мастерством довольно высокого класса. б) - standing 2. в) бодрствующий, не спящий г) находящийся верхом (на лошади) a new jockey up — новый жокей верхом на лошади 2) идущий, поднимающийся вверх; восходящий; повышающийся the up escalator — эскалатор, двигающийся вверх Syn: ascending 3) а) взволнованный, возбужденный; оживленный; в приподнятом настроении Syn: excited, elated, vivacious б) перен. выходящий за рамки обычного, чрезмерный, исключительный; сильный The attendance is up. — Зрителей очень много (букв. Посещаемость очень высокая). The wind is up. — Ветер очень сильный. 4) пенящийся; шипучий (о напитках) Syn: effervescent 5) направляющийся в крупный центр или на север (особ. о поезде) up train — поезд, идущий в Лондон или большой город 6) хорошо информированный up on the news — хорошо знакомый с последними известиями Are you up on the news? — Вы слышали новости? Syn: abreast 7) обозначает следование какому-л. расписанию в занятиях He is up on his homework. — Он вовремя выполняет домашнее задание. •• It's up to you whether we go. — Вам решать, пойдем мы куда-либо или нет. The decision is up to you. — Нужно, чтобы вы приняли решение. 4. сущ. 1) а) то, что находится выше по сравнению с другими существами, предметами, объектами и т. д. б) подъем, возвышение (особ. в рельефе местности) Syn: rise 1., elevation 2) достижение, успех I've had ups in my life, and I've had downs. (Doyle) — В моей жизни были и взлеты (удачи), и падения (неудачи). Syn: success 3) подорожание, повышение, рост стоимости Syn: rise of price, rise in price 4) амер.; разг. возбуждение, волнение Syn: stimulation, excitement 5) поезд, автобус и т. п., идущий в Лондон, в большой город или на север 6) амер., сл. потенциальный покупатель The hottest salesman always turns a looker into an up. — Заинтересованный продавец всегда превратит стороннего наблюдателя в потенциального покупателя. 5. гл.; разг. 1) а) вставать, подниматься (напр., со стула) б) всходить, взбираться (напр., вверх по горе) Syn: ascend 2) поднимать вверх (что-л.) She ups her stick and begins to belabour him across the shoulders. (G. R. Sims) — Она поднимает палку и начинает колошматить его по плечам. Syn: raise up 3) перен. а) поднимать; повышать (цены) б) продвигать (по служебной лестнице) Syn: promote 4) улучшать, "шлифовать", доводить до совершенства I made a perfunctory attempt to up my image by purchasing chic glasses. — Я предпринял слабую попытку улучшить свой имидж, приобретя шикарные очки. Syn: improve, boost 2. 5) вскакивать; внезапно начинать делать что-л. Suddenly he upped and smote him. — Он внезапно вскочил и ударил его. Syn: start up

English-Russian dictionary of common lexis.      Англо-Русский словарь общей лексики.