WASTE


Англо-русский перевод WASTE

1. сущ. 1) растрата; расточительство; излишняя, ненужная трата waste of time / money / energy — бесполезная трата времени / денег / сил to go to waste — тратиться непроизводительно; оставаться неиспользованным; идти в отходы 2) отходы (производства) см. тж. waste products to dump industrial waste into rivers and seas — сбрасывать промышленные отходы в реки и моря to recycle household waste — перерабатывать бытовые отходы 3) а) потеря, убыль; убыток, ущерб б) юр. порча; небрежное отношение (особ. арендатора к чужому имуществу) 4) мн.; поэт. пустынное пространство icy wastes of Antarctica — ледяные просторы Антарктики 5) горн. а) пустая порода; выработанный участок шахты б) очень мелкий уголь или угольная пыль Syn: slack II 2. прил. 1) а) пустынный, незаселенный, малолюдный, малонаселенный; опустошенный тж. перен. - lay waste - waste land - waste ground Syn: desert I 2., desolate 1., arid, empty 1., uninhabited б) невозделанный, неплодородный (о почве) тж. перен. - lie waste Syn: barren 1., uncultivated 2) а) ненужный, непригодный, бесполезный Syn: useless, unnecessary, needless, worthless б) тех. отработанный - waste products - waste water Syn: refuse II 2. 3) бракованный, непригодный (о товарах) Syn: defective 1., rejected • - waste paper 3. гл. 1) а) терять даром, тратить впустую (деньги, время, энергию, усилия и т. п.; in, on - на что-л.) All his efforts were wasted. — Все его усилия не привели ни к какому результату. He was not going to waste time. — Он не собирался терять время даром. I decided not to waste money on a hotel. — Я решил не тратить денег на гостиницу. But I waste your time, sir. I will not detain you. — Ах, я же отнимаю ваше драгоценное время. Простите, сударь, не смею больше задерживать. - waste breath - waste paper - waste words Syn: squander 2. б) упустить (шанс), не воспользоваться (возможностью) Let's not waste an opportunity to see the children. — Надо не упустить шанс повидаться с детьми. Syn: throw away в) страд. не произвести впечатления (on - на кого-л.) As I had not read the book, the allusion was wasted on me. — Я не читал эту книгу, поэтому не понял аллюзии. г) не использовать, оставлять неиспользованным (вещества, физическую энергию) A considerable portion of the heat is wasted by radiation. — Значительная часть тепла теряется на излучение. The invaluable by-products are all wasted and escape into the air in the form of smoke. — Ценные побочные продукты остаются неиспользованными и выбрасываются в воздух в виде дыма. 2) а) опустошать, разорять (землю, чью-л. собственность и т. п.) He fell suddenly on them with four legions, seized their cattle, wasted their country. — Он внезапно обрушился на них силой своих четырех легионов, захватил их скот, разорил их земли. Syn: lay waste, devastate, ravage 2., ruin 2. б) сл. жестоко избить, убить, прикончить (кого-л.) They wasted him because he blew their deal. — Они убили его, потому что он помешал их бизнесу. Syn: beat up, kill I 1. , murder 3. 3) а) изматывать, изнурять, переутомлять, подрывать силы all the wars that wasted our strength — войны, подорвавшие наши силы Syn: exhaust 2., wear out, emaciate, enfeeble, consume б) портить He wasted his eyes in observing the stars. — Он испортил себе глаза, наблюдая за звездным небом. 4) неперех. а) чахнуть, истощаться, угасать (о живых существах); (тж. waste away) Since my aunt's operation, she has simply been wasting away and may not last long. — С тех пор, как моей тете сделали операцию, силы очень быстро покидают ее и, возможно, она долго не протянет. Syn: pine II, decay 2. б) спорт. худеть, терять вес (путем усиленных тренировок) Syn: lose weight, reduce weight в) изнашиваться, истощаться, уменьшаться, подходить к концу (как о материальных, так и о нематериальных субстанциях) The more the marble wastes, the more the statue grows. — Чем меньше становится мрамора, тем виднее становится скульптура. The afternoon wasted away. — День закончился. Syn: dwindle, pass away

English-Russian dictionary of common lexis.      Англо-Русский словарь общей лексики.