Англо-русский перевод VERB + ING-FORM

VERB + ING-FORM

Глагол с дополнением, выраженным герундием ^Verb + to-infinitive or ing-form? 1) Следующие английские глаголы в качестве дополнения могут присоединять к себе герундий (Ing-form): advise, admit, allow, avoid, appreciate, can't bear, can't help, can't stand, consider, delay, deny, detest, dislike, dread, enjoy, escape, excuse, fancy, finish, forbid, forgive, give up, imagine, insist on, involve, keep, keep on, like, mean, mind, miss, object to, pardon, permit, postpone, practice, prevent, propose, recollect, recommend, remember, resent, resist, risk, stop, suggest, understand. I enjoy travelling — Мне нравится путешествовать. He detests writing letters — Он ненавидит писать письма. She admitted taking the money — Она признала, что взяла деньги. 2) а) Если герундий непосредственно следует за глаголом или сочетанием глагол + предлог, то логическое подлежащее (Logical subject) герундиального оборота чаще всего совпадает с подлежащим главного предложения. Об исключениях см. пункт 2б ниже. I regret having bought the car — Я жалею, что купил эту машину (Я жалею, что я купил эту машину). I dislike working late — Мне не нравится работать допоздна (Мне не нравится, когда я работаю допоздна) He insists on reading the letter — Он настаивает, что должен прочесть письмо. I avoid over-eating — Я стараюсь не переедать. They couldn't resist making fun of him — Они не смогли удержаться и не посмеяться над ним. He can't bear being alone — Он не выносит одиночества. б) Логическое подлежащее герундиального оборота при глаголах advise, allow, forbid, suggest, permit, propose, recommend не совпадает с подлежащим главного предложения (см. также advise, allow, permit, forbid + to-infinitive or ing-form). I suggest waiting — Я предлагаю подождать (я предлагаю, чтобы мы подождали) 3) Если логическое подлежащее герундиального оборота не совпадает с подлежащим главного предложения, оно может быть выражено сущ/мест в объектной форме либо сущ в притяж падеже/притяж мест (см. regret his leaving / regret him leaving) John resented George's losing the papers / John resented George losing the papers — Джон обиделся на то, что Джордж потерял бумаги. 4) Глаголы excuse, forgive, pardon, prevent, understand не используются в конструкции глагол + ing-form. Перед герундием обязательно должно идти сущ/мест в объектной форме либо сущ в притяж падеже/притяж мест (см. regret his leaving / regret him leaving) Excuse me/my ringing you up so early — Прости, что звоню тебе так рано. I cannot understand him/his behaving like that — Не могу понять, почему он себя так ведет. • — advise, allow, permit, forbid, recommend в комбинации с герундием и инфинитивом см. advise, allow, permit, forbid + to-infinitive or ing-form — like в комбинации с герундием и инфинитивом см. like + to-infinitive or ing-form — need, deserve, require, want в комбинации с герундием и инфинитивом см. need, deserve, require, want + to-infinitive or ing-form — remember, forget, regret в комбинации с герундием и инфинитивом см. remember, forget, regret + to-infinitive or ing-form — stop, go on в комбинации с герундием и инфинитивом см. stop, go on + to-infinitive or ing-form — try, mean в комбинации с герундием и инфинитивом см. try, mean + to-infinitive or ing-form — инфинитивный оборот см. ing- clause

English-Russian grammatical dictionary.      Англо-Русский грамматический словарь.