BED


Англо-русский перевод BED

1. [~] n

1. 1) кровать, постель; ложе

folding [camp] ~ - раскладная [походная] кровать

single [double] ~ - односпальная [двуспальная] кровать

soft [hard, comfortable] ~ - мягкая [жёсткая, удобная] постель

hospital ~ - больничная койка

~ of boards - нары

~ of state - ист. королевское ложе

~ lamp /light/ - лампа у кровати

~ sheet - простыня

~ linen - постельное бельё

~ pad - наматрасник; стёганая подстилка между матрацем и простынёй

~ warmer - грелка ( для постели )

~ care - мед. а) лечение стационарных больных; уход за лежачими больными; б) постельный режим

~ capacity - число коек ( в больнице )

~ availability - наличие свободных коек

on the ~ of sickness - на одре болезни

on the ~ of death - на смертном одре

to go to ~ - ложиться спать [ см. тж. ♢ ]

to put (a child) to ~ - укладывать (ребёнка) [ ср. тж. ♢ ]

to make the ~ - а) застилать /убирать/ постель ( утром ); б) (по)стелить постель ( вечером )

to change the ~ - сменить постельное бельё

to take to one's ~ - слечь в постель

to keep to one's ~ - лежать в постели, не вставать ( о больном )

to leave one's ~ - подняться с постели, встать на ноги ( о больном )

2) матрац, тюфяк; подстилка

feather ~ - перина

~ of hay [leaves] - подстилка из сена [листьев]

~ of straw - соломенный тюфяк

the soldiers lay down on a ~ of straw - солдаты улеглись на соломе

the dog on his ~ in the corner - собака на своей подстилке в углу

3) брачное ложе, брак

marriage /nuptial/ ~ - брачное ложе

to be false to one's ~ - арх. изменять супругу

the eldest son of the second ~ - старший сын от второго брака

4) поэт. смертное ложе, могила ( тж. narrow ~, ~ of dust)

~ of honour - а) поле чести, поле брани; б) воинское кладбище, братская могила

to lie in the ~ of honour - пасть на поле чести /в бою/; пасть смертью храбрых

to put to ~ with a shovel - похоронить, закопать

2. ночлег

~ and breakfast - ночлег и завтрак

to make up a ~ - устроиться на ночлег

3. 1) клумба; гряда, грядка

flower ~ см. flower-~

~ of onions - грядка лука

2) с.-х. почва, подготовленная под посев

3) бот. место семян ( в стручке )

4. заросль

~ of nettles [rushes] - заросли крапивы [камыша]

5. русло ( реки ); дно ( моря ); ложе ( океана )

6. дор. полотно дороги

~ of ballast - балластный слой

7. стр.

1) основание ( для фундамента )

2) ряд кирпичей каменной кладки

3) верхняя или нижняя грань кирпича

8. геол.

1) горизонт; залегание, пласт

2) подстилающий слой

~ extension - геол. протяжённость пласта; простирание

~ outcropping - геол. выход пласта на поверхность

9. 1) тех. станина, рама

2) тех. шабот ( молота )

3) полигр. талер; опорная плита

4) метал. лещадь

5) тех. слой, насыпка

6) стенд, установка

♢ ~ of roses - безбедное /безмятежное/ существование

~ of thorns - тернистый путь; ≅ не жизнь, а мука

~ of nails - а) ложе факира ( доска, утыканная гвоздями ); б) трудное и неприятное положение /ситуация/; переделка, передряга

he was given a ~ of nails in his job - на работе он попал в переплёт; у него неприятности на работе

to die in one's ~ - умереть естественной смертью

too fond of one's ~ - лежебока

to go to ~ - а) (with) спать /сожительствовать/ ( с кем-л. ); б) полигр. жарг. идти в печать; [ см. тж. 1, 1)]

the paper has gone to ~ - газета подписана в печать

to put (a newspaper) to ~ - полигр. жарг. работать (над подготовкой номера газеты) до подписания в печать

to put to ~ - юр. жарг. отправить ( присяжных ) в совещательную комнату [ ср. тж. 1, 1)]

go to ~! - сл. заткнись!; иди ты!

brought to ~ - рожающая

to be brought to ~ (of a boy) - родить (мальчика), разрешиться от бремени (мальчиком)

to go to ~ in one's boots - сл. быть мертвецки пьяным

to get out of ~ on the wrong side - ≅ встать с левой ноги

as you make your ~, so you must lie on it - посл. как постелешь, так и поспишь; ≅ что посеешь, то и пожнёшь

2. [~] v

1. 1) класть в постель; укладывать спать

2) ложиться в постель

to ~ with smb. - а) ночевать с кем-л.; спать с кем-л.; б) разг. спать /сожительствовать/ с кем-л.

3) ночевать, останавливаться на ночлег

2. сажать, высаживать ( растения )

to ~ up - с.-х. напахивать борозды, гребневать

3. стлать подстилку ( для животных )

to ~ down a horse with straw - подостлать лошади соломы

4. спец. ставить на основание или на фундамент

to ~ bricks in mortar - класть кирпичи на раствор

5. геол. напластовываться

to ~ up - напластовывать

6. уст. брать жену на брачное ложе

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.