CAST


Англо-русский перевод CAST

1. [kɑ:st] n

1. 1) бросок; швырок

2) бросание, метание; забрасывание ( лески и т. п. ); закидка

~ of the lead - мор. бросание лота

3) расстояние броска; расстояние, пройденное брошенным предметом

a stone's ~ (from) - а) на расстоянии брошенного камня; б) библ. на вержение камня; в) поблизости; ≅ рукой подать

2. 1) метание ( костей в игре )

2) число выброшенных очков

3. шанс, риск

the last ~ - последний шанс

4. определённое количество ( чего-л. ); количество добываемого или производимого продукта; выход ( продукции )

a year's ~ of lamb - с.-х. годовой окот, среднегодовой окот

5. 1) то, что отбрасывается, выбрасывается или сбрасывается ( кожа змеи и т. п. )

2) отбросы

3) рвотная масса, блевотина

4) экскременты

6. театр. , кино

1) распределение ролей

2) состав исполнителей ( в данном спектакле ); актёрский состав

good ~ - сильный состав

to choose the ~ - подбирать исполнителей

3) список действующих лиц и исполнителей

7. образец, образчик

a ~ of smb.'s trade - образец чьего-л. мастерства

a ~ of cunning - пример коварства

8. подсчёт; вычисление

9. амер.

1) догадка, предположение

2) предсказание; прогноз

10. склад ( ума и т. п. ); тип, род

~ of mind - склад ума

~ of countenance - облик

men of one ~ - люди одного склада

heroines of such a ~ - героини такого типа /рода/

~ of a sentence - оборот; строй предложения

11. 1) взгляд; выражение глаз

2) лёгкое косоглазие ( тж. ~ in the eye)

12. оттенок

greenish ~ - зеленоватый оттенок, прозелень

13. слепок ( гипсовый и т. п. )

to take a ~ of smth. - снимать форму, делать слепок с чего-л.

14. мед. гипсовая повязка; шина

15. тех.

1) литьё, отливка

~ steel - литая сталь

2) форма для отливки

3) плавка ( количество металла )

16. спец. место, годное для ужения рыбы

♢ ~ of the die - ≅ чистая случайность

to stake /to set, to put/ on a ~ - поставить на карту, рискнуть

2. [kɑ:st] v (~)

I

1. 1) бросать, кидать, швырять

to ~ a net - закинуть сеть

to ~ the lead - мор. бросать лот

to ~ a shoe - расковаться, потерять подкову ( о лошади )

to ~ smth. ashore - выбрасывать что-л. на берег

to ~ into prison - бросать в тюрьму

to ~ into hell - ввергнуть в ад

to ~ back - а) отбрасывать назад; б) вернуться мысленно назад

to ~ one's thoughts back on the past - мысленно вернуться к прошлому

2) метать ( кости и т. п. )

3) (on, over) разбрасывать ( семена и т. п. )

4) refl бросаться на колени, к чьим-л. ногам

2. сбрасывать ( тж. ~ off)

the horse ~ its rider - лошадь сбросила седока

to ~ one's clothes - сбросить с себя платье /одежду/

to ~ from the throne - сбросить с престола, свергнуть

3. уволить; прогнать; отпустить

4. ( тж. ~ off) мор.

1) отдавать ( швартовы и т. п. )

to ~ anchor - бросить якорь

2) отваливать

5. браковать ( лошадей и т. п. )

6. тех. отливать, лить

~ to final dimensions - отлитый по окончательному размеру

to ~ in cement - стр. заливать цементом

~ in a different [the same] mould - другого [такого же] склада, с другим [таким же] характером

7. юр. присуждать к уплате убытков

to be ~ - проиграть процесс /(гражданское) дело/

8. редк.

1) обдумывать, размышлять

2) делать предположения, строить догадки

3) предсказывать

II А

1. 1) терять ( зубы )

2) менять ( рога )

3) сбрасывать ( кожу )

to ~ its coat - линять ( о животных )

4) ронять ( листья )

2. выкинуть, родить раньше времени ( о животных )

3. 1) бросать ( взгляды и т. п. )

to ~ a look /a glance, an eye/ at /over, on/ smth. - а) бросить взгляд /взглянуть/ на что-л.; б) быстро просмотреть; поверхностно изучить

to ~ an eye over calculations - просмотреть расчёты

2) бросать, отбрасывать ( свет, тень и т. п. )

to ~ light upon smth. - проливать свет на что-л.; вносить ясность во что-л.

to ~ a slur - бросать тень ( на кого-л. ); порочить

to ~ the blame on smb. - взваливать вину на кого-л.

to ~ a cloud - вызывать холодок в отношениях

to ~ a spell upon smb. - очаровать /околдовать/ кого-л.

to ~ a gloom (on) - омрачить

4. театр. , кино распределять ( роли ); давать роль ( актёру )

to ~ actors for parts - назначать исполнителей

she was badly ~ - ей была дана неподходящая роль

he was ~ for the part - а) он получил эту роль; б) он создан для этой роли

5. располагать ( определённым образом ), распределять ( в соответствии с чем-л. )

to ~ facts under heads - классифицировать факты по соответствующим разделам

to ~ streets - планировать улицы

6. подсчитывать, подводить ( итог ; тж. ~ up)

II Б

1. to ~ in /into/ a state, condition повергать, ввергать в какое-л. состояние

to ~ into despondency - ввергать в отчаяние

to ~ into sleep - погрузить в сон

2. to ~ about for smth. искать, выискивать, изыскивать что-л.

to ~ about for evidence - выискивать доказательства

to ~ a vote - подавать голос ( на выборах ); опускать избирательный бюллетень

to ~ lots - бросать, жребий

to ~ in one's lot with smb., smth. - связать судьбу с кем-л., чем-л.

he ~ in his lot with the rebels - он связал свою судьбу с повстанцами

to ~ pearls before swine - метать бисер перед свиньями

to ~ smth. in smb.'s teeth - упрекать кого-л. чем-л.

to ~ loose - пустить по течению; бросить на произвол судьбы

to ~ beyond the moon - предаваться несбыточным мечтам, фантазировать

to ~ a horoscope /nativity/ - составить гороскоп

~ bread upon the waters - а) библ. отпускай хлеб свой по водам; б) делай что-л. заблаговременно

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.