END


Англо-русский перевод END

1. [~] n

I

1. конец, окончание

happy ~ - счастливый /благополучный/ конец; счастливая развязка

to put /to set/ an ~ to smth. - положить конец чему-л., покончить с чем-л.

to put an ~ to an argument [to war] - положить конец спору [войне]

to bring to an ~ - закончить, завершить

to make an ~ of smth. - закончить что-л.; положить конец чему-л.

to come to an ~, to be at an ~ - прийти к концу, кончиться

I've come to the ~ of my ~urance - моё терпение истощилось

we all see no ~ of it, there is no ~ to it - ≅ этому конца не будет

to follow smth. to its logical ~ - довести что-л. до логического конца

in the ~ - в конце концов, в конечном счёте

to the ~ of time - возвыш. вечно, на веки веков

this will remain a secret to the ~ of time - это навеки останется тайной

the ~ crowns the deed - конец венчает дело

2. конец, последняя, заключительная часть; завершение

the ~ of the year - конец года

the ~ of a sentence [of a story] - последняя часть /конец/ предложения [рассказа]

a story without an ~ - рассказ, который ничем не кончается

toward the ~ of 1914 - к концу 1914 г.

by the ~ of the third quarter - к концу третьего квартала

at the ~ of the 16th century - в конце /в последние годы/ XVI столетия

3. 1) смерть, кончина, конец

untimely ~ - безвременная кончина

to be near(ing) one's ~ - быть при смерти

to come to a tragic ~ - трагически погибнуть

to be the ~ (of) - довести до гибели, прикончить

this cough will be the ~ of me - этот кашель меня доконает

you will be the ~ of me - ты меня в могилу сведёшь

2) прекращение существования

that will be the ~ of all war - это положит конец всякой войне, войны исчезнут навсегда

the ~ of the world - конец света

II

1. 1) конец, край

a silver watch at the ~ of a chain - серебряные часы, подвешенные на конце цепочки

on the ~ of a stick - на конце палки

~ on - а) концом вперёд; б) мор. прямо носом или кормой

~ up - стоймя, прямо

~ to ~ - непрерывной цепью, впритык

at the southern ~ of the town - в южном конце /на южной окраине/ города

from one ~ of the country to the other - из одного конца страны в другой

to sign one's name at the ~ of a list - поставить свою подпись в конце списка

at the other ~ of the world - на другом конце света

at the world's ~ - на краю света; ≅ у чёрта на куличках

2) конец, сторона

to approach the subject from the wrong ~ - подойти к вопросу не с того конца

look through the wrong ~ of a telescope - ≅ воспринимать все в искажённом виде

3) амер. аспект, сторона

the business ~ - практическая или коммерческая сторона дела

at the consuming ~ - со стороны потребителей; в сфере потребления

the advertising ~ of insurance - реклама в страховом деле

at the broadcasting [listening] ~ - на радиостанциях [у радиослушателей]

4) амер. часть, отделение

our selling ~ - наш торговый отдел, коммерческий отдел нашего предприятия

2. остаток, обломок, обрывок, обрезок

rope's ~ - мор. линёк, конец ( троса )

3. (of) амер. разг. верх, вершина ( чего-л. ); непревзойдённое совершенство

she is the very /the living/ ~ of femininity - она воплощённая женственность

4. торец

~ elevation - вид с торца, вид сбоку

~ face - лобовая или торцовая /торцевая/ поверхность

5. спец.

1) комель

2) pl эндсы, дилены ( пиломатериалы )

6. текст. одиночная или кордная нить

~ down - обрыв нити

~s per inch - число нитей основы на один дюйм

7. днище

8. спорт. половина поля, площадки

to change ~s - меняться сторонами поля /площадки/

9. спорт. крайний ( в футболе )

III

цель; намерения, виды

to accomplish one's ~ - достичь цели

to gain one's ~ - достичь цели, добиться своего

to pursue one's own ~s - преследовать свои собственные цели

to work together for a common ~ - работать на общее дело

with this ~ in view - с этой целью, для этого

the ~ justifies the means - цель оправдывает средства

an ~ in itself - самоцель

to what ~? - для чего?, с какой целью?

to that /this/ ~ - с этой целью

to the ~ that ... - для того чтобы ..., с той целью чтобы ...

to no ~ - бесцельно, бесполезно, напрасно

to serve an ~ - служить какой-л. цели

to serve no useful ~ - быть бесполезным /ненужным/

for public ~s - на общественные нужды, в интересах общества

to defeat one's [its] own ~ - идти вразрез с поставленной целью

no ~ - бесконечно, чрезвычайно

no ~ obliged to you - чрезвычайно вам признателен

no ~ disappointed - ужасно разочарованный

he was no ~ put out - он страшно обозлился, он вышел из себя

this should liven up the debate no ~ - это должно чрезвычайно оживить дебаты

no ~ of - масса, много

no ~ of trouble - масса хлопот /неприятностей/

he deserves no ~ of praise - он заслуживает всяческих похвал

it does no ~ of mischief - это наносит огромный вред

on ~ - а) стоймя; дыбом ( о волосах ); б) беспрерывно, подряд

for hours on ~ - целыми часами (подряд)

to be all on ~ - быть в состоянии раздражения /нетерпения/

at a loose ~ - не у дел, непристроенный

to the bitter ~ - до (самого) конца, до последнего; до последней капли крови

to be at the ~ of one's rope - быть в безвыходном положении

to be at the ~ of one's tether - дойти до предела, дойти до точки

to be at one's wits' ~ - совершенно растеряться

I am at my wits' ~ - ума не приложу

to go (in) off the deep ~ - а) взволноваться, разозлиться; б) рисковать, действовать сгоряча /необдуманно/; пороть горячку; ≅ не узнавши броду, сунуться в воду

to hold /to keep/ one's ~ up - не сдаваться, не падать духом

to make both /two/ ~s meet - сводить концы с концами

to come out on /at/ the short ~ - оказаться в невыгодном положении, опростоволоситься

to hand the short /the dirty/ ~ of the stick - амер. обвести /подвести/ ( кого-л. ); поставить ( кого-л. ) в невыгодное положение

to hold /to keep/ up one's ~ - стойко держаться в трудном положении; неукоснительно выполнять свой долг, принятые на себя обязательства и т. п.

2. [~] v

1. ( часто ~ off, ~ up)

1) кончать; заканчивать

to ~ one's labour on a book - кончить свою работу над книгой

to ~ off /up/ a speech with a quotation - закончить выступление цитатой

we ~ed the dinner up with fruit and coffee - мы закончили обед фруктами и кофе

if you don't change your ways you'll ~ up in prison - если ты не изменишь своё поведение, то кончишь тюрьмой

2) кончаться, завершаться

to ~ in disaster - кончиться катастрофой

to ~ in success - завершиться успехом

how does the story ~? - чем кончается рассказ?

the plateau ~s in a precipice - плато кончается пропастью

to ~ in a draw /in a tie/ - спорт. окончить или окончиться вничью

the expedition ~ed in the death of two climbers - в результате экспедиции погибли два альпиниста

not all English words which ~ in -ly are adverbs - не все английские слова, кончающиеся на -ly, являются наречиями

2. прекращать

to ~ testing now and for all time - прекратить испытания (ядерного оружия) немедленно и навсегда

to ~ the cold war - положить конец холодной войне

to ~ one's life - покончить с собой

3. редк. кончиться, умереть

4. уст. прикончить, убить

♢ all's well that ~s well - посл. всё хорошо, что хорошо кончается

to ~ in smoke - кончиться ничем

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.