RECORD


Англо-русский перевод RECORD

1. [ʹrekɔ:d] n

1. запись, записывание; письменное упоминание, письменный след ( чего-л. )

~ centre - документохранилище

~ management - а) документоведение; б) делопроизводство

~ of a patient - мед. история болезни

to make a ~ of smth. - записать что-л.

to keep a ~ of a conversation - вести запись беседы [ ср. тж. 2, 1)]

I can find no ~ of it - это нигде не записано, это нигде не упоминается (письменно)

to be on ~ - быть документально установленным /записанным/ [ ср. тж. 3, 1) и ♢ ]

it is on ~ that ... - известно, что ...; история говорит, что ...

the information we have on ~ - офиц. сведения, которыми мы располагаем

2. 1) регистрация, учёт

~ clerk, ~ keeper - регистратор, делопроизводитель

~ department, ~ room - мед. регистратура

~ practice - воен. зачётная стрельба

to keep a ~ of road accidents - вести учёт /регистрацию/ несчастных случаев на дорогах [ ср. тж. 1]

there was no ~ of any man with those initials - человек с такими инициалами нигде не числился

~ of attendances - список /регистрация/ присутствующих

his ~ of attendances is bad - он часто отсутствует

2) pl документация; учётно-отчётные документы; отчётные материалы; данные

field ~s - спец. данные полевого журнала, полевые данные

~ material - воен. документация

3. 1) протокол ( заседания, испытания, вскрытия и т. п. ); стенограмма; официальный документ

public ~s - судебные протоколы

abstract of ~ - выписка из записи /из протокола/

~ of evidence - протокол допроса свидетеля

on /upon, in/ ~ - занесённый в протокол, запротоколированный, зарегистрированный [ ср. тж. 1 и ♢ ]

to enter on the ~s - занести в протокол

I want to be on ~ as having ... - прошу занести в протокол, что я ...

2) pl юр. материалы судебного дела, письменное производство по делу

3) pl архив

~s of the Foreign Office - архив министерства иностранных дел

keeper of the ~s, ~ keeper - архивариус, регистратор

4. 1) факты, данные ( о ком-л. ); характеристика, репутация

criminal ~ - а) юр. досье преступника, регистрация приводов, судимостей и т. п. ; б) уголовное прошлое; судимость

to have a good ~ - иметь хорошую репутацию; прожить жизнь честно

to have /to show/ a clean ~ - а) иметь безупречное прошлое; б) юр. не иметь судимости

he has a police ~ - он известен полиции, у него есть приводы

his ~ is against him - его прошлое говорит против него

as is evident from his whole ~ - как явствует из всего, что он сделал в жизни; свидетельством чего является вся его деятельность

2) достижения; результаты деятельности

the committee's ~ to date - то, что уже сделано комитетом к настоящему времени

the committee's ~ is not unimpressive - комитет сделал немало

that airline has a bad ~ - эта авиалиния пользуется дурной славой /считается ненадёжной/

5. спорт. рекорд

world ~ - мировой рекорд

to beat /to break, to cut/ the ~ - побить рекорд

to achieve a ~ - поставить /установить/ рекорд

two ~s fell - два рекорда были побиты /пали/

6. 1) звукозапись; запись ( звука, изображения на пластинку, плёнку и т. п. ); фонограмма; фотограмма; кинограмма

sound ~ - фонограмма, звуковая дорожка

sound-and-picture ~ - фотофонограмма

photographic ~ - фотозапись, фоторегистрация

camera ~ - (фото)снимок

telemetry ~ - телеметрическая запись

echo ~ - спец. регистрация эха /отражённого импульса/

2) диаграмма (самописца)

3) граммофонная пластинка

mother ~ - матрица ( пластинки )

4) амер. перфорированный нотный ролик ( для механического фортепьяно )

7. (исторический) памятник ( о статуе, картине, манускрипте и т. п. )

the ~s of the past - памятники прошлого

the ~s of medieval life in the British Museum - средневековые экспонаты в Британском музее

to put /to place/ oneself on ~ - отличиться, выдвинуться; увековечить своё имя, оставить след в истории [ ср. тж. ♢ ]

history has not preserved any ~ of ... - история не сохранила письменных свидетельств о ...

8. (the ~) преим. юр. суть дела

to keep to the ~ - держаться сути дела

to travel out of the ~ - а) приводить доводы, не относящиеся к делу; б) говорить не по существу

9. юр. , библ. свидетельское показание; свидетель

to bear ~ to - свидетельствовать, удостоверять истинность ( фактов и т. п. )

I can bear ~ to his good character - я могу засвидетельствовать его добропорядочность

to call /to take/ to ~ - призывать в свидетели; ссылаться на

God is my ~ that ... - видит бог, что я ...

10. поэт. память

to pass from ~ - исчезнуть из памяти; пройти, не оставив следа

♢ on (the) ~ - официальный; гласный, открытый, несекретный; объявленный публично; сделанный или предназначенный для печати ( о заявлении и т. п. ) [ ср. тж. 1 и 3, 1)]

to place on ~ - зафиксировать

I want to place on ~ that ... - надо констатировать /заявить/, что ...

to go /to put oneself/ on ~ - заявить что-л. официально; сделать заявление для печати [ ср. тж. 7]

off the ~ - не для печати; конфиденциальный, не подлежащий оглашению ( особ. в печати ); неофициальный ( о заявлении и т. п. )

he spoke off the ~ - он выступал неофициально

this is strictly off the ~ - пусть это останется между нами; это строго конфиденциально

of ~ - а) записанный, зафиксированный; matter of ~ - документально подтверждённый факт; б) всем известный, несомненный

their enmity was a matter of ~ for years - их вражда уже много лет всем известна

~ of service - а) послужной список; б) деятельность в прошлом, прохождение службы

to keep the ~ straight - не допустить извращения ( истины и т. п. ); предотвратить возможность неправильного истолкования ( факта и т. п. )

to set the ~ straight - а) внести поправку в протокол, документ и т. п. ; б) поправить чью-л. ошибку; разъяснить недоразумение; восстановить истинное положение вещей

I want to set the ~ straight - ≅ я хочу внести ясность

2. [ʹrekɔ:d] a

рекордный; небывалый, неслыханный ( тж. перен. )

~ pace [height, output, crop] - рекордная скорость [высота, производительность, -ый урожай]

~ prices - неслыханные цены

~ drought - небывалая засуха

~ audience - небывалое количество присутствующих

3. [rıʹkɔ:d] v

1. 1) записывать, протоколировать; заносить в список, реестр, протокол и т. п.

to ~ a speech - записывать или стенографировать речь

to ~ the day's events - записать события дня

to ~ one's thoughts in a diary - заносить свои мысли в дневник

he already has several convictions ~ed against him - за ним уже числится несколько судимостей

this volume ~s the history of the regiment - в этом томе излагается история полка

2) регистрировать, фиксировать; показывать ( о приборе ); записывать ( о регистрирующем или самопишущем приборе )

a seismograph ~s earthquakes - сейсмограф регистрирует землетрясения

to ~ the time - спорт. засекать время, хронометрировать

the thermometer ~ed 40u00B0 C - термометр показывал 40u00B0 C

2. 1) записывать на плёнку, пластинку и т. п.

the gramophone has ~ed his voice - его голос записан на граммофонную пластинку

the programme was ~ed - программа была записана на плёнку ( в отличие от прямого эфира )

2) записываться ( о звуке )

the piano does not ~ well - звук фортепьяно плохо записывается ( на пластинку и т. п. )

3) снимать ( фото- или киноаппаратом )

3. увековечивать

he is ~ed to have built this church in 1270 - из истории известно, что он построил эту церковь в 1270 году

this stone ~s a ramous battle - этим камнем отмечена историческая битва

4. петь, заливаться ( о птице )

5. арх. свидетельствовать

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.