REGARD


Англо-русский перевод REGARD

1. [rıʹgɑ:d] n

1. внимание, забота

an object of ~ - объект внимания /забот/

to have ~ for /to/ smb., smth., to pay ~ for /to/ smb., smth. - обращать внимание на кого-л., что-л.

to pay no ~ to /for/ smb., smth. - не обращать внимания на кого-л., что-л.; пренебрегать кем-л., чем-л.

to act without ~ for /to/ smth. - действовать, не обращая внимания на что-л. /без учёта чего-л./

without ~ to age [sex, race, creed, colour] - без различия возраста [пола, расы, религии, цвета кожи]

~ must be paid to it - на это необходимо обратить внимание

he has no ~ for the opinion of others - мнение других его не интересует

the sentence is translated without ~ to the context - фраза переведена без учёта контекста

2. уважение, расположение

to have high [low] ~ for smb., to hold smb. in high [low] ~ - быть высокого [невысокого] мнения о ком-л.

to show ~ for smb. - проявлять уважение к кому-л.

out of ~ for smb. - из уважения к кому-л.

3. pl поклон, привет

give my kind /best/ ~s to your family - передайте мой сердечный привет вашей семье

with kind ~s from the author - с уважением от автора ( надпись на книге )

4. отношение

in /with/ ~ to - относительно; в отношении; что касается

in ~ to internal policy - что касается внутренней политики

I was in doubt in ~ to their aims - у меня были сомнения в отношении их целей

in this ~ - в этом отношении

to err in ~ to facts - ошибаться относительно фактов /фактической стороны дела/

5. (внимательный) взгляд; разглядывание

to turn one's ~ on smb. - обратить взгляд на кого-л.

6. арх. внешность, вид

7. ист.

1) охрана лесного участка

2) участок лесного обходчика

2. [rıʹgɑ:d] v

1. 1) (as) рассматривать, считать

they ~ him as a hero - они считают его героем

they ~ it as a crime - они расценивают это как преступление

he is ~ed as the foremost authority on the subject - он считается самым большим авторитетом в этом вопросе

2) (with) относиться, рассматривать ( так или иначе )

I ~ his behaviour with suspicion [horror] - я смотрю на его поведение с подозрением [с ужасом]

your application will be ~ed with sympathy - к вашей просьбе отнесутся сочувственно

2. касаться, иметь отношение

it does not ~ me - это меня не касается

as ~s - что касается; в отношении

as ~s his suggestion I was non-committal - что касается его предложения, то я не сказал ничего определённого

3. (внимательно) смотреть, разглядывать

to ~ smb. with curiosity - с любопытством разглядывать кого-л.; бессмысленно уставиться на кого-л.

4. обыкн. в отриц. предл. принимать во внимание, считаться

I do not ~ his opinion - я не считаюсь с его мнением

he ~s nobody - он ни с кем не считается, он никого не боится

5. уважать

he is much ~ed - он пользуется большим уважением

his rights were strictly ~ed - его права строго соблюдались

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.