Англо-русский перевод TIME

TIME

transcription, транскрипция: [ taɪm ]

1. сущ.

1) а) время in/on one's own time ≈ в свободное время on time амер. ≈ точно, вовремя make time б) обыкн. мн. времена, эпоха before (behind) the times (или one's time) ≈ передовой (отсталый) по взглядам

2) а) срок to do time разг. ≈ отбывать тюремное заключение serve one's time б) век, жизнь; возраст в) рабочее время

3) а) раз times out of (или without) number ≈ бесчисленное количество раз б) муз. темп, такт keep time в) спорт интервал между раундами (в боксе) г) тайм, период и другие соответствующие название частей цельного матча в различных играх ∙ to sell time амер. ≈ предоставлять время для выступления по радио или телевидению (за плату), предоставлять эфирное время (за плату на радио или телевидении) lost time is never found again посл. ≈ потерянного времени не воротишь

2. гл.

1) а) удачно выбирать время, приурочивать б) назначать время, рассчитывать (по времени)

2) спорт показывать такое-то время (на круге, в гонке, заезде и т. п.)

3) танцевать в такт, играть в такт и т.п.

время - absolute * абсолютное время - space and * пространство и время - with *, in (the) course of *, in (the) process of *, as * goes с течением времени; по мере того, как идет время; в конце концов - from the beginning of * с сотворения мира - to the end of * до скончания века, до конца мира - in the retrospect of * сквозь призму времени /прошлого/ - in the mists of * во мраке времени; канувший в Лету - the accumulation of prejudices over * рост предрассудков на протяжении (многих) веков - as old as * старый как мир - to bear the test of * выдерживать испытание временем - * will show время покажет; поживем - увидим - * alone could answer the question только время могло дать ответ на этот вопрос - * flies время бежит - * presses /is short/ время не терпит - * hangs heavy on one's hands время медленно тянется - * is precious время дорого - the unity of * (театроведение) единство времени время (мера длительности, система отсчета) - Moscow * московское время - Greenwich * время по Гринвичу, среднеевропейское время - mean * среднее (солнечное) время - astronomical * астрономическое время - ship's * время на борту (корабля) - sidereal * звездное время - daylight-saving /summer/ * летнее время время выполнения (чего-л.) - average * среднее время (выполнения операции) - estimated * расчетное время - real * реальный масштаб времени - countdown * время обратного счета (при запуске ракеты и т. п.) - machine * (компьютерное) машинное время - to sell (machine) * продавать машинное время период времени - a long * длительное время - he was there a long * он пробыл там долго - a long * ago много лет тому назад - after a long * много времени спустя - it took him a long * to do it /in doing it/, he took a long * doing it /over it/ ему потребовалось /у него ушло/ немало времени, чтобы сделать это; он немало с этим провозился - what a long * he's taking! как долго он копается!; сколько же можно копаться? - some * некоторое время - I didn't see him at the club for some * некоторое время я не встречал его в клубе - all the *, the whole * все (это) время, всегда - they were with us all the * /the whole */ они все время были с нами - all the * we were working в течение всего времени, что мы работали - he does it all the * он всегда /постоянно/ это делает - he's been watching us all the * /the whole */ он не переставая /неотрывно/ следил за нами, он ни на секунду не упускал нас из виду - one * and another одно время; время от времени - running * (of a film) (кинематографический) время демонстрации (фильма) - lead * время с начала разработки (оружия) до ввода в боевой состав - reaction * время (остающееся) для пуска ракет (при ядерном ударе) - idle * простой, перерыв в работе; свободное время - * of orbiting (астрономия) время обращения искусственного спутника - after a * через некоторое время - at the /that/ * в это /в то/ время - I was ill at the * я тогда болел - I didn't know it at the * тогда я (еще) не знал об этом - at the present * в настоящее время - at this * of (the) day в это время дня - at one * одно время, когда-то - at one * this book was very popular некогда /было время, когда/ эта книга была очень популярна - at no * никогда - for a * на некоторое время, временно; некоторое время - for vacation * на время каникул - for the * на это время - for the * being пока, до поры до времени - in * со временем - I think that we may win in * думаю, что со временем нам удастся победить - in a short * в скором времени - in no *, in less than /next to/ no * очень быстро, мигом, в два счета - I'll come back in no * я моментально вернусь; я обернусь в два счета - in the same flash of * в то же мгновение, в тот же миг - in two weeks' * через две недели - written in three hours' * написанный за три часа - within the required * в течение требуемого времени - to give smb. * to do smth. /for smth./ дать кому-л. время /срок/ сделать что-л. /для чего-л./ - to give smb. * to turn round дать кому-л. возможность перевести дух, дать кому-л. передышку - the patient has her good * more often now теперь больная чаще чувствует себя хорошо - it is his daily * for rest в это время он ежедневно отдыхает - it takes * это требует времени, это скоро не сделаешь сезон, пора, время - sowing * время /пора/ сева, посевной период, посевная - holiday * время каникул - at this * of the year в это время года - for this * of year на это время года - autumn is a good * of year to be in the country в осеннюю пору хорошо пожить за городом долгое время - he was gone * before you got there он ушел задолго до того, как вы туда явились - what a * it took you! долго же вы возились!; неужто нельзя было побыстрее? час, точное время - what *, at what * в какое время, в котором часу; когда - to fix /to appoint/ a * назначить время - to show * показывать время (о часах) - to tell * (американизм) определять время по часам - teach the child to tell * научите ребенка определять время по часам - to look at the * посмотреть на часы - to forget the * of the appointment забыть время свидания /встречи/ - to keep (good) * хорошо идти (о часах) - to lose * отставать (о часах) - what is the *?, what * is it? сколько времени?, который час? - what * do you make it? сколько (времени) на ваших часах?, сколько сейчас, по-вашему /по-твоему/, времени? момент, мгновение; определенный момент, определенное время - some * в какой-то момент, в какое-то время - I'll drop in some * next month я (к тебе) загляну как-нибудь в следующем месяце - some * (or other) когда-нибудь рано или поздно - this * last year в это (самое) время в прошлом году - this * tomorrow завтра в это же время - at *s по временам, время от времени - at the /that/ * в тот момент, в то время - at the * of delivery в момент родов - at the * I didn't notice it в тот момент я этого не заметил - at a given * в определенный момент - at the fixed * в назначенное время - at one * одновременно - at the same * в то же самое время, одновременно; в тот же момент - you can't be in two places at the same * нельзя быть в двух местах одновременно - at any * you like в любой момент /в любое время/, когда вам будет удобно - he may turn up (at) any * он может появиться в любой момент - at any other * в любое другое время - at the proper *, when the * comes в свое время, когда придет время - we shall do everything at the proper * мы все сделаем, когда нужно; всему свое время - between *s иногда, временами - by the * к этому времени - by this * к этому времени - by that * we shall be old в это время мы уже будем стариками - you ought to be ready by this * к этому времени вы должны быть готовы - it will be nearly two by the * you get down вы приедете не раньше двух часов - from that * (onwards) с этого времени - the * has come when... пришло время /наступил момент/, когда... время прибытия или отправления (поезда и т. п.) - to find out the *s of the London trains узнать расписание лондонских поездов срок, время - in * в срок, вовремя - on * в срок, вовремя - to arrive exactly on * приехать /прибыть/ минута в минуту /точно в назначенный час/ - in due * в свое время, своевременно - to be in * for smth. поспеть точно к чему-л. - to arrive in * for dinner поспеть как раз к обеду - I was just in * to see it я успел как раз вовремя, чтобы увидеть это - ahead of *, before one's * раньше срока - behind *, out of * поздно, с опозданием - to be ten minutes behind * опоздать на десять минут - the train was running (half an hour) behind * поезд опаздывал (на полчаса) - to ask for an extension of * просить отсрочки (платежей) - to make * (американизм) прийти вовремя /по расписанию/ - (it is) high * давно пора, самое время - it's about * пора - it is * to go to bed /you went to bed/ пора ложиться спать - *! время вышло!, ваше время истекло /вышло/ - the * is up срок истек - * is drawing on времени остается мало, срок приближается - she is near her * она скоро родит - my * has come мой час пробил; пришло время умирать - see that you are up to * смотри не опоздай - the * for feeding is nearing, it's nearing the * for feeding приближается /подходит/ время /срок/ кормления подходящий момент, подходящее время - now is the * to go on strike /for going on strike/ теперь самое время начать забастовку - this is no * /not the */ to reproach /for reproaching/ me сейчас не время упрекать меня времена, пора; эпоха, эра - the good old *s добрые старые времена - our *(s) наше время, наши дни - the product of our *s продукт нашей эпохи - hard *(s) тяжелые времена - peace * мирное время - the * of Shakespeare эпоха Шекспира - the * of universal peace эра всеобщего мира - the *s we live in наши дни; время, в котором мы живем - a sign of the *(s) знамение времени - at all *s, (американизм) all the * всегда, во все времена - at all *s and in all places всегда и везде - for its * для своего времени - a book unusual for its * книга, необычная для своего /того/ времени - from the earliest *s с давних времен - from * immemorial /out of mind/ с незапамятных времен, испокон веку /веков/; искони, исстари - (in) past *(s) (в) прежнее время - (in) old /ancient, (устаревшее) olden/ *(s) (в) старое время; в древности, в стародавние времена, во время оно - in prehistoric *s в доисторическую эпоху - in happier *s в более счастливые времена, в более счастливую пору - in *s to come в будущем, в грядущие времена - abreast of the *s вровень с веком; не отставая от жизни - to be abreast of the *s, to move /to go/ with the *s стоять вровень с веком, не отставать от жизни, шагать в ногу со временем - ahead of the /one's/ *(s) опередивший свою эпоху, передовой - behind one's /the/ *(s) (разговорное) отстающий от жизни, отсталый - to serve the * приспосабливаться - other *s, other manners иные времена - иные нравы - born before one's *(s) опередивший свою эпоху - to change with the *s изменяться вместе с временем - these achievements will outlast our * эти достижения переживут нас /наше время/ - * was /there was a */ when... было время, когда... - as *s go (разговорное) по нынешним временам - the * is out of joint (Shakespeare) распалась связь времен возраст - at his * of life в его возрасте, в его годы - I have now reached a * of life when... я достиг того возраста, когда... период жизни, век - it will last my * этого на мой век хватит - all these things happened in my * все это произошло на моей памяти - it was before her * это было до ее рождения; она этого уже не застала - he died before his * он безвременно умер; он умер в расцвете сил - if I had my * over again если бы можно было прожить жизнь сначала /заново/ - in my * such things were not done в мое время так не поступали - this hat has done /served/ its * эта шляпка отслужила свое /отжила свой век/ свободное время; досуг - to have * иметь время - to have much /plenty of, (разговорное) loads of, (разговорное) heaps of, (разговорное) oceans of/ *, to have * on one's hands иметь много /уйму/ (свободного) времени - to have no *, to be hard pressed for * совершенно не иметь времени, торопиться - I have no * to spare у меня нет лишнего времени - I have no * for such nonsense мне недосуг заниматься такой ерундой /чепухой/ - to find * to read books находить время для чтения книг - to pass the * away in knitting проводить время за вязаньем - to beguile /to while away/ the * коротать время - to waste /to squander, to idle away, to trifle away/ one's * даром /попусту/ терять время - to lose * терять время - to make up for lost * наверстать упущенное; компенсировать потери времени - there's no * to lose /to be lost/ нельзя терять ни минуты - to play for * пытаться выиграть время; тянуть /оттягивать/ время - to save * экономить время, не терять попусту времени - to take one's * не торопиться, выжидать; (ироничное) мешкать, копаться - I need * to rest мне нужно время, чтобы отдохнуть - my * was my own я был хозяином своего времени - my * wasn't my own у меня не было свободного времени - he did it in his own * он сделал это в нерабочее время - * enough to attend to that tomorrow у нас будет время заняться этим завтра - a lot of *, effort and money has been spent было потрачено много времени, усилий и денег время (с точки зрения того, как оно проводится); времяпровождение - to have a good /a fine/ * (of it) хорошо провести время, повеселиться - not to have much of a * неважно провести время - to have the * of one's life переживать лучшую пору своей жизни; повеселиться на славу; отлично провести время - to have a high old * переживать лучшую пору своей жизни - to have a bad /rough/ * (of it) терпеть нужду /лишения/, хлебнуть горя; повидать всякое; пережить несколько неприятных минут - he had a rough * (of it) ему пришлось туго /нелегко/ - she had a bad /rough/ * (of it) with her baby у нее были трудные роды - to give smb. a rough * заставить кого-л. мучиться; заставить кого-л. потерпеть, доставить кому-л. несколько неприятных минут - what a * I had with him! с ним пришлось немало помучиться; уж как он изводил меня! - the patient had a bad * for three hours before the medicine worked больной три часа мучился, прежде чем подействовало лекарство рабочее время - task * время для выполнения какой-л. работы - full * полный рабочий день - to work full * работать полный рабочий день - to turn to writing full * (образное) полностью посвятить себя писательству - by * на условиях почасовой оплаты - to be paid by * получать сдельно - to work /to be/ on short * работать сокращенную рабочую неделю, быть частично безработным - my normal * is 8 hours a day обычно я работаю 8 часов в день плата за работу - double * двойная плата за сверхурочную работу - to collect one's * получить зарплату - we offer straight * for work up to 40 hours and * and a half for Saturdays мы платим полную ставку за 40-часовую рабочую неделю и полторы ставки за работу по субботам (удобный) случай, (благоприятная) возможность - to watch /to bide/ one's * ждать благоприятного момента - now's your * (разговорное) теперь самое время вам действовать и т. п. (спортивное) время - the winner's * время победителя - to keep * with one's stop watch засекать время с помощью секундомера - some wonderful *s were put up многие показали отличное время - he is making excellent * он идет с отличным временем интервал между раундами (бокс) - to call * давать сигнал начать или кончить схватку тайм; период, половина игры (футбол) скорость, темп; такт; размер; ритм - simple * (музыкальное) простой размер - compound * (музыкальное) сложный размер - waltz * ритм вальса - in * ритмичный; ритмично - out of * неритмичный; неритмично - to get out of * сбиться с ритма - to march in quick * идти быстро - to keep /to beat/ * отбивать такт; выдерживать такт /ритм/ - to break into quick * ускорить шаг, перейти на ускоренный шаг - to quicken the * убыстрять /ускорять/ темп (стихосложение) мора (библеизм) год раз, случай - six *s шесть раз - a dozen *s много раз - every * каждый раз - last * в прошлый раз - this * (на) этот раз - next * (в) следующий раз - four *s running четыре раза подряд /кряду/ - he lost five *s running он проиграл пять раз подряд - the first * (в) первый раз - this is the third * he has come вот уже третий раз, как он приходит - another * (в) другой раз - the one * I got good cards единственный раз, когда у меня были хорошие карты - at a * разом, сразу одновременно - to do one thing at a * делать по очереди, не браться за все сразу - to do two things at a * делать две вещи одновременно /зараз/ - * after * повторно; тысячу раз - *s out of /without/ number бесчисленное количество раз - * and again, * and * again снова и снова - he said it * and again он не раз говорил это; он не уставал повторять это - I had to prove it * and again мне приходилось доказывать это вновь и вновь /снова и снова, бессчетное количество раз/ - from * to * время от времени, от случая к случаю - nine *s out of ten в девяти случаях из десяти; в большинстве случаев - I've told you so a hundred *s я тебе это говорил сто раз раз - three *s six is /are/ eighteen трижды шесть - восемнадцать каждый раз; каждый случай; каждая штука - it costs me 3 pounds a * to have my hair done каждый раз я плачу три фунта за укладку волос - pick any you like at 5 dollars a * (разговорное) выбирайте любую по 5 долларов штука - at a * за (один) раз, за (один) прием - to run upstairs two at a * бежать вверх по лестнице через две ступеньки - to read a few pages at a * читать не больше нескольких страниц за раз /за один присест/ раз, крат - a hundred *s greater во сто крат больше - twenty *s less в двадцать раз меньше - many *s as large во много раз больше - three *s as wide в три раза /втрое/ шире - three *s as much /as many/ втрое больше - they were five *s fewer их было в пять раз меньше - you'll get two *s your clock я заплачу вам вдвое больше, чем по счетчику (предложение таксисту) > (old) Father T. дедушка-время > the big * верхушка лестницы, верхушка пирамиды; сливки общества > to be in the big *, to have made the big * принадлежать к сливкам общества, входить в элиту > the * of day положение вещей /дел/; последние сведения /данные/ > at this * of day так поздно; на данном этапе; после того, что произошло > to know the * of day быть настороже; быть искушенным (в чем-л.) > to give smb. the * of day обращать внимание на кого-л. (особ. с отрицанием); здороваться с кем-л. > to pass the * of day with smb. здороваться с кем-л. > that's the * of day! такие-то дела!; значит, дело обстоит так! > against * в пределах установленного времени; с целью побить рекорд; с целью выиграть время; в большой спешке > to talk against * стараться соблюсти регламент > to work against * стараться уложить /кончить работу/ в срок > to run against * стараться побить ранее установленный рекорд > to talk against * говорить с целью затянуть время (при обструкции в парламенте) > at the same * тем не менее, однако > your statement is not groundless; at the same * it is not wholly true ваше замечание не лишено основания, однако оно не совсем правильно > in good * со временем, с течением времени; своевременно; заранее, заблаговременно > you'll hear from me in good * со временем я дам о себе знать > to start in good * отправиться заблаговременно > come in good *! не опаздывай! > all in good * все в свое время > in bad * не вовремя; поздно, с опозданием > on * (американизм) в рассрочку > to buy a Tv set on * купить в кредит телевизор > once upon a * давным-давно; во время оно; когда-то > once upon a * there lived a king давным-давно жил-был король > to buy * выигрывать время; оттягивать /тянуть/ время, канителить > to have a thin * переживать неприятные минуты; переживать трудности > to have a * переживать бурное время; испытывать большие трудности > to have no * for smb. плохо выносить кого-л. > I have no * for him он меня раздражает > to kill * убивать время > to make * поспешить, поторопиться > we'll have to make * to catch the train нам нужно поспешить, чтобы не /если мы не хотим/ опоздать на поезд > to make good * быстро преодолеть какое-л. расстояние > to make a * about /over/ smth. (американизм) волноваться, суетиться по поводу чего-л.; шумно реагировать на что-л. > to mark * шагать на месте; оттягивать /тянуть/ время; выполнять что-л. чисто формально, работать без души > to do * отбывать тюремное заключение, отсиживать свой срок > to serve /to complete/ one's * отслужить свой срок (в период ученичества); отбыть срок (в тюрьме) > to near the end of one's * заканчивать службу (о солдате); заканчивать срок (о заключенном) > to sell * (американизм) предоставлять за плату возможность выступить по радио или телевидению > to take /to catch/ * by the forelock действовать немедленно; воспользоваться случаем, использовать благоприятный момент > to go with the *s плыть по течению > there's no * like the present теперь самое подходящее время (для какого-л. дела); лучше не откладывай; лови момент > * works wonders время делает /творит/ чудеса > * cures all things время - лучший лекарь > * and tide wait for no man время не ждет > it beats my * (американизм) это выше моего понимания > lost * is never found again (пословица) потерянного времени не воротишь > a stitch in * saves nine (пословица) один стежок сделанный вовремя, сберегает десять > * is money (пословица) время - деньги связанный с временем - * advantage (спортивное) преимущество во времени снабженный часовым механизмом - * lock замок с часовым механизмом связанный с покупками в кредит или с платежами в рассрочку подлежащий оплате в определенный срок выбирать время; рассчитывать (по времени) - to * oneself well удачно выбрать время прихода /приезда/ - to * one's blows skilfully искусно выбирать момент для (нанесения) удара - to * one's march through the city выбрать время для марша по улицам города - the publication of the book was well *d книга была опубликована в самый подходящий момент - the remark was well *d замечание было сделано очень кстати назначать или устанавливать время; приурочивать - he *d his arrival for six o'clock он намечал свой приезд на шесть часов - the train was *d to reach London at 8 a.m. поезд должен был прибыть в Лондон в 8 часов утра ставить (часы) - to * all the clocks in the office according to the radio поставить все часы в конторе /в бюро/ по радио - to * one's watch by the time signal ставить часы по сигналу точного времени - * your watch with mine поставьте свои часы по моим - the alarm-clock was *d to go off at nine o'clock будильник был поставлен на девять часов задавать темп; регулировать (механизм и т. п.) отмечать по часам; засекать; определять время; хронометрировать - to * the speed of work хронометрировать трудовой процесс - to * a worker on a new job хронометрировать работу новичка - to * the horse for each half mile засекать время лошади на каждой полумиле - to * how long it takes to do it засечь, сколько времени требуется, чтобы сделать это - I *d his reading я следил за его чтением /за скоростью его чтения/ по часам рассчитывать, устанавливать продолжительность - clockwork apparatus *d to run for forty-eight hours часовой механизм, рассчитанный на двое суток работы выделять время для определенного процесса - to * one's exposure correctly (фотографическое) сделать /поставить/ нужную выдержку (to, with) делать в такт - to * one's steps to the music танцевать в такт музыке - to * one's footsteps to a march шагать в ритме марша (редкое) совпадать, биться в унисон (техническое) синхронизировать

access ~ вчт. время доступа access ~ момент допуска

across-the-board ~ фиксированный момент движения цен на фондовой бирже, затрагивающего все акции

action ~ рабочее время

active ~ активное время active ~ продолжительность обслуживания

actual ~ фактическое время

add ~ вчт. время сложения

air ~ время выхода в эфир

in good ~ заранее, заблаговременно; all in good time все в свое время; in bad time не вовремя, с опозданием, поздно

all-in ~ произ. стандартный срок

allowed ~ допустимое время

arrival ~ вчт. время входа

times to come будущее; as times go по нынешним временам

at a ~ одновременно

at my ~ of life в мои годы, в моем возрасте

at ~s временами; some time or other когда-нибудь; at no time никогда

at one ~ одновременно to make ~ амер. ехать на определенной скорости; on time амер. точно, вовремя; at one time некогда

at the same ~ в то же самое время at the same ~ вместе с тем; тем не менее; for the time being пока, до поры до времени

at the ~ в то время

at the ~ of во время

at ~s временами; some time or other когда-нибудь; at no time никогда

attended ~ вчт. время обслуживания

available ~ полезное время

in ~ вовремя; to be in time поспеть, прийти вовремя; in course of time со временем; out of time несвоевременно

~ муз. темп; такт; to beat time отбивать такт to keep ~ = to beat time

before one's ~ до (кого-л.); до (чьего-л.) рождения

before (behind) the times (или one's ~) передовой (отсталый) по взглядам

in no ~ необыкновенно быстро, моментально; before time слишком рано

big ~ разг. успех

bit ~ вчт. такт передачи

broadcasting ~ время трансляции

build-up ~ вчт. время нарастания очереди

calculating ~ вчт. время счета

changeover ~ время перехода к выпуску новой продукции

closing ~ время закрытия closing ~ время окончания работы

compensation ~ время компенсации

compile ~ вчт. время трансляции

computation ~ вчт. время вычислений

computer ~ машинное время computer ~ вчт. машинное время

computing ~ вчт. время вычмсления

connect ~ вчт. продолжительность сеанса связи

cooling ~ время охлаждения

critical ~ предельное время

cutoff ~ время прекращения

data ~ вчт. время обмена данными

daylight saving ~ летнее время

debug ~ вчт. время отладки

debugging ~ вчт. время отладки

deceleration ~ вчт. время останова

delay ~ время задержки delay ~ вчт. время задержки delay ~ время запаздывания delay ~ выдержка времени

delivery ~ срок поставки

~ срок; it is time we were going нам пора идти; time is up срок истек; to do time разг. отбывать тюремное заключение

double ~ ускоренный марш

down ~ вчт. время неисправного состояния down ~ вчт. простой

dwell ~ вчт. время пребывания в системе

effective ~ полезное время

effective waiting ~ вчт. эффективное время ожидания

elapsed ~ астрономическое время работы elapsed ~ истекшее время elapsed ~ общее затраченное время elapsed ~ фактическая продолжительность

entry ~ вчт. момент входа

event ~ вчт. момент появления события

fetch ~ вчт. время выборки

flexible working ~ гибкий рабочий график

in a short ~ в скором времени; for a short time на короткое время, ненадолго

~ время; what is the time? который час?; the time of day время дня, час; from time to time время от времени

to give (smb.) the ~ of day, to pass the ~ of day (with smb.) здороваться; обмениваться приветствиями

giving ~ предоставленное время

to go with the ~s не отставать от жизни; идти в ногу со временем

handling ~ время перемещения handling ~ время переработки handling ~ время транспортировки

~ (часто pl) эпоха, времена; hard times тяжелые времена; time out of mind с незапамятных времен; Shakespeare's times эпоха Шекспира

to have a good ~, to make a ~ of it хорошо провести время

to while away the ~ коротать время; to have time on one's hands иметь массу свободного времени

idle ~ вчт. время простоя idle ~ нерабочий период idle ~ перерыв в работе idle ~ период бездействия idle ~ простой idle ~ вчт. простой

in a short ~ в скором времени; for a short time на короткое время, ненадолго

in good ~ заранее, заблаговременно; all in good time все в свое время; in bad time не вовремя, с опозданием, поздно

in ~ вовремя; to be in time поспеть, прийти вовремя; in course of time со временем; out of time несвоевременно

in good ~ заранее, заблаговременно; all in good time все в свое время; in bad time не вовремя, с опозданием, поздно in good ~ точно, своевременно

there is no ~ to lose нельзя терять ни минуты; in (или on) one's own time в свободное время

in ~ вовремя; to be in time поспеть, прийти вовремя; in course of time со временем; out of time несвоевременно

ineffective ~ вчт. время простоя

inoperable ~ нерабочее время

instruction ~ вчт. время выполнения команды

interaction ~ вчт. время взаимодействия

~ attr. повременный; it beats my time это выше моего понимания; to sell time амер. предоставлять время для выступления по радио или телевидению (за плату)

~ срок; it is time we were going нам пора идти; time is up срок истек; to do time разг. отбывать тюремное заключение

~ жизнь, век; it will last my time этого на мой век хватит

to keep (good) ~ идти хорошо (о часах); to keep bad time идти плохо (о часах)

to keep ~ = to beat time to keep ~ выдерживать ритм to keep ~ идти верно (о часах) to keep (good) ~ идти хорошо (о часах); to keep bad time идти плохо (о часах)

knocking-off ~ рын.тр. время окончания работы

lag ~ продолжительность запаздывания

latency ~ вчт. время ожидания

lead ~ время между принятием решения и началом действия lead ~ время на освоение новой продукции, на выполнение нового заказа lead ~ время подготовки к выпуску продукции lead ~ время протекания процесса lead ~ время реализации заказа lead ~ задержка, затягивание lead ~ срок разработки новой продукции

load ~ время загрузки load ~ вчт. время загрузки

loading ~ время погрузки

local ~ местное время

lost ~ потерянное время

lost ~ is never found again посл. потерянного времени не воротишь; one (two) at a time по одному (по двое)

maintenance ~ продолжительность технического обслуживания

to have a good ~, to make a ~ of it хорошо провести время

to make ~ амер. ехать на определенной скорости; on time амер. точно, вовремя; at one time некогда to make ~ амер. спешить, пытаясь наверстать упущенное

make-ready ~ подготовительное время

times outof (или without) number бесчисленное количество раз; many a time часто, много раз

mean ~ between failures среднее время безотказной работы

mean ~ to repair среднее время восстановления

minimum ~ минимальное время

multiplication ~ вчт. время умножения

negotiated working ~ нормированное рабочее время negotiated working ~ согласованное рабочее время

off ~ вчт. время простоя

lost ~ is never found again посл. потерянного времени не воротишь; one (two) at a time по одному (по двое)

opening ~ время открытия

operable ~ вчт. время готовности operable ~ рабочее время

operating ~ время эксплуатации operating ~ наработка operating ~ вчт. рабочее время operating ~ срок службы operating ~ эксплуатационное время

operation ~ вчт. время выполнения операции

over ~ вчт. с течением времени

part ~ неполный рабочий день

to give (smb.) the ~ of day, to pass the ~ of day (with smb.) здороваться; обмениваться приветствиями

payout ~ срок выплаты

preempted ~ вчт. продолжительность прерывания обслуживания

prime ~ наиболее удобное время

processing ~ вчт. время обработки данных processing ~ вчт. время обслуживания processing ~ продолжительность обработки

processor ~ вчт. время счета

production ~ вчт. производительное время

productive ~ полезное время productive ~ вчт. полезное время productive ~ продуктивное время productive ~ производительно используемое время

proving ~ вчт. время проверки

question ~ время, отведенное в парламенте для вопросов правительству

read ~ вчт. время считывания

reading ~ время, уделяемое чтению

real ~ истинное время real ~ истинный масштаб времени real ~ реальное время real ~ вчт. реальное время real ~ реальный масштаб времени

recovery ~ вчт. время востановления

redemption ~ время выкупа

reference ~ вчт. начало отсчета времени

remaining service ~ вчт. остаточное время обслуживания

repair ~ вчт. время ремонта repair ~ продолжительность ремонта

representative computing ~ вчт. эталонное время

request-response ~ вчт. время между запросом и ответом

resetting ~ вчт. время возврата

residual waiting ~ остаточное время ожидания

response ~ вчт. время ответа response ~ вчт. время отклика

resting ~ время отдыха

round-trip propagation ~ вчт. задержка кругового обхода

running ~ вчт. время прогона

sampling ~ вчт. время получения выборки

scheduled ~ директивный срок scheduled ~ запланированное время

scramble ~ вчт. конкурентное время

search ~ comp. время поиска

seek ~ вчт. время установки

~ attr. повременный; it beats my time это выше моего понимания; to sell time амер. предоставлять время для выступления по радио или телевидению (за плату)

to serve one's ~ отбыть срок наказания; she is near her time она скоро родит, она на сносях; to work against time стараться уложиться в срок to serve one's ~ отбыть срок службы

service ~ вчт. время обслуживания

setting ~ вчт. время установки

setup ~ время перестройки производства setup ~ вчт. время установки setup ~ продолжительность подготовительно-заключительных операций

~ (часто pl) эпоха, времена; hard times тяжелые времена; time out of mind с незапамятных времен; Shakespeare's times эпоха Шекспира

to serve one's ~ отбыть срок наказания; she is near her time она скоро родит, она на сносях; to work against time стараться уложиться в срок

simulation ~ вчт. модельное время

~ раз; six times five is thirty шестью пять - тридцать; ten times as large в десять раз больше; time after time раз за разом; повторно

slot ~ вчт. интервал ответа

so that's the ~ of day! такие-то дела!; take your time! не спешите!; to kill time убить время

sojourn ~ вчт. длительность пребывания

at ~s временами; some time or other когда-нибудь; at no time никогда

speaking ~ время выступления

spent waiting ~ вчт. время ожиданий

standard operation ~ нормативная наработка standard operation ~ нормативная продолжительность эксплуатации standard operation ~ нормативный срок службы

standard ~ норматив времени standard ~ нормативное время standard ~ стандартное, декретное время

start ~ вчт. время разгона

starting ~ время начала

startup ~ вчт. время запуска

stop ~ вчт. время останова

storage ~ вчт. время хранения данных

storing ~ время хранения

swap ~ вчт. время перекачки

system ~ вчт. время системы

system with limited holding ~ система с ограниченным временем пребывания

so that's the ~ of day! такие-то дела!; take your time! не спешите!; to kill time убить время

takedown ~ вчт. время освобождения

~ раз; six times five is thirty шестью пять - тридцать; ten times as large в десять раз больше; time after time раз за разом; повторно

testing ~ вчт. время проверки

there is no ~ to lose нельзя терять ни минуты; in (или on) one's own time в свободное время

throughput ~ производительное время

~ раз; six times five is thirty шестью пять - тридцать; ten times as large в десять раз больше; time after time раз за разом; повторно

~ attr. относящийся к определенному времени ~ attr. повременный; it beats my time это выше моего понимания; to sell time амер. предоставлять время для выступления по радио или телевидению (за плату)

~ between arrivals вчт. интервал между требованиями

~ for payment срок платежа

~ for performance срок исполнения

~ for presentment срок предъявления

~ for submission срок представления

~ срок; it is time we were going нам пора идти; time is up срок истек; to do time разг. отбывать тюремное заключение

~ of acquisition время приобретения

~ of balance sheet дата представления балансового отчета

~ of billing срок фактурирования

~ of closing of accounts дата закрытия счетов

~ of conception время зачатия

~ of crisis кризисный период

~ время; what is the time? который час?; the time of day время дня, час; from time to time время от времени

~ of death время смерти

~ of delivery срок поставки

~ of deposit период, на который сделан срочный вклад

~ of dispatch (TOD) время отправки

~ of distribution время размещения

~ of falling due срок платежа

~ of implementation период внедрения

~ of incurring a debt время образования долга

~ of invoicing время выписки фактуры

~ of issue время эмиссии

~ of loading время погрузки

~ of maturity срок платежа по векселю ~ of maturity срок ценной бумаги

~ of operation время выполнения операции ~ of operation наработка ~ of operation продолжительность эксплуатации ~ of operation срок службы

~ of payment срок платежа

~ of performance срок исполнения

~ of performance of contract срок исполнения договора

~ of purchase время покупки

~ of receipt (TOR) дата получения

~ of recording дата регистрации

~ of redemption срок выкупа ~ of redemption срок погашения

~ of sale время продажи ~ of sale дата продажи

~ of signature дата подписи

~ of surrender время вручения

~ of taking office дата вступления в должность

~ of taking up duties дата вступления в должность

~ of termination время прекращения действия ~ of termination дата истечения срока

~ of transmission (TOT) время передачи

~ of transportation время перевозки

~ of year время года

~ off нерабочее время

~ out вчт. тайм-аут

~ (часто pl) эпоха, времена; hard times тяжелые времена; time out of mind с незапамятных времен; Shakespeare's times эпоха Шекспира

~ удачно выбирать время; рассчитывать (по времени); приурочивать; to time to the minute рассчитывать до минуты

times outof (или without) number бесчисленное количество раз; many a time часто, много раз

times to come будущее; as times go по нынешним временам

total ~ вчт. суммарное время

~ назначать время; the train timed to leave at 6.30 поезд, отходящий по расписанию в 6 ч. 30 м.

transfer ~ вчт. время передачи transfer ~ срок передачи

translating ~ вчт. время трансляции

turnaround ~ вчт. длительность цикла обработки turnaround ~ межремонтный срок службы

unexpended service ~ вчт. оставшееся время обслуживания

unit ~ вчт. единичное время

time: unused ~ вчт. неиспользуемое время

up ~ вчт. рабочее время

useful ~ вчт. полезное время

user ~ вчт. время пользователя

wait ~ вчт. время ожидания

waiting ~ время ожидания waiting ~ вчт. время ожидания waiting ~ простой по организационным причинам waiting ~ простой по техническим причинам

wasted service ~ вчт. затраченное время обслуживания

~ время; what is the time? который час?; the time of day время дня, час; from time to time время от времени

to while away the ~ коротать время; to have time on one's hands иметь массу свободного времени while: ~ away бездельничать; to while away the time (или a few hours) проводить, коротать время

word ~ вчт. время выборки слова

~ рабочее время; to work full (part) time работать полный (неполный) рабочий день или полную (неполную) рабочую неделю

working ~ рабочее время

write ~ вчт. время записи

zone ~ поясное время zone: ~ attr. зональный; поясной; региональный; zone time поясное время

New large English-Russian dictionary .      Новый большой Англо-Русский словарь.