CATCH


Англо-русский перевод CATCH

I 1) He's a good catch for some young woman — Он был бы хорошей парой для какой-нибудь молодой женщины I'm not a great catch but still not one to be despised — Я не слишком завидная партия, но и пренебрегать мною не следует You're not much of a catch — Незавидный ты жених 2) There's a catch in it somewhere — Здесь что-то не то That sounds too good to be true. What's the catch? — Что-то уж слишком хорошо все это. Но это неспроста They're selling that car for half the price. There must be a catch to it somewhere — Они продают машину за полцены. Здесь, должно быть, что-то не так There is no catch. It's all on the up and up — Здесь никакого подвоха нет. Все по-честному II 1) The plane's engine is having difficulty in catching so the flight will be postponed — Двигатель самолета никак не могут запустить, и поэтому рейс будет отложен 2) I'm catching today — Я сегодня принимаю жалобы от населения Thompson was catching in the squad room at Manhattan — Томпсон дежурил в участке на Манхэттэне III We'll take the chicks to catch a film after we eat — После обеда мы пойдем с телками посмотрим кино Did you catch "Gone with the Wind" on TV? — Вы смотрели по телевизору "Унесенные ветром"?

New English-Russian dictionary of modern informal English.      Новый Англо-Русский словарь современного неформального английского.